Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Signor G incontra un albero
Господин G встречает дерево
Io
G.G.
vivo
e
lavoro
a
Milano
Я,
G.G.,
живу
и
работаю
в
Милане,
дорогая.
Il
Lactarius
Gigante
è
un
albero
secolare
di
colore
biancastro
Гигантский
млечник
— это
вековое
дерево
беловатого
цвета.
Vive
preferibilmente
nei
boschi
di
conifere
e
latifoglie
Он
предпочитает
жить
в
хвойных
и
широколиственных
лесах.
Ho
incontrato
un
albero
Я
встретил
дерево,
милая.
Era
solo
in
mezzo
a
un
prato
Оно
стояло
одиноко
посреди
луга.
Allora
l′ho
guardato
Тогда
я
посмотрел
на
него.
E
mi
sono
spaventato
И
испугался.
Al
di
là
dell'albero
За
деревом,
любимая,
Un
uccello
innamorato
Влюбленная
птица
Continua
a
volare
Продолжает
летать,
Per
farmi
ricordare
Чтобы
напомнить
мне…
Che
ho
lavorato,
lavorato,
lavorato
Который
работал,
работал,
работал,
Ora
mi
fermo
un
momento
a
guardare
Теперь
останавливаюсь
на
мгновение,
чтобы
посмотреть,
Quel
seguirsi
di
errori
e
il
mio
passato
На
эту
череду
ошибок
и
свое
прошлое,
E
quella
vita
che
mi
avete
rubato
И
на
ту
жизнь,
которую
вы
у
меня
украли.
È
tardi,
fra
i
rami
sul
Ticino,
un
beccaccino
sfiora
le
foglie,
travolto
dagli
spari
Уже
поздно,
среди
ветвей
над
Тичино,
бекас
задевает
листья,
сраженный
выстрелами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.