Giorgio Gaber - Il muro - перевод текста песни на английский

Il muro - Giorgio Gaberперевод на английский




Il muro
The Wall
Un'équipe di psicologi americani d'avanguardia ha stabilito che per i
A team of cutting-edge American psychologists has determined that for
Test attitudinali il muro simboleggia "le difficoltà della vita". ...
aptitude tests, the wall symbolizes "the difficulties of life." ...
Geniale, eh!
Brilliant, huh!
Poco prima avevano intuito che il serpente simboleggia il sesso...
Just before that, they had the insight that the snake symbolizes sex...
Che fantasia!
What imagination!
L'uso di questi simboli è particolarmente
The use of these symbols is particularly
Adatto per le assunzioni ai posti di lavoro.
suitable for job recruitment.
Sì, pare che essere un buon tornitore non conti un granché.
Yes, it seems being a good lathe operator doesn't count for much.
L'importante è saper rispondere.
The important thing is knowing how to answer.
Se un domani incontri uno sciacallo, che fai? ...
If you meet a jackal tomorrow, what do you do? ...
Oh uno sciacallo!
Oh, a jackal!
I posti di lavoro devono essere pieni di sciacalli
Job positions must be full of jackals.
Una volta sistemato lo sciacallo, si incontra il famoso muro,
Once the jackal is dealt with, you encounter the famous wall,
Che può essere grande, piccolo, di mattoni,
which can be big, small, made of bricks,
Intonacato, insomma sei libero di scegliertelo come vuoi.
plastered, basically, you're free to choose it however you like.
Una cosa che ho sempre invidiato agli americani è la libertà. ...
One thing I've always envied about Americans is their freedom. ...
Nei giochini, sì.
In little games, yes.
Nel senso che uno nel gioco il muro se
In the sense that in a game, one
Lo sceglie come vuole, nella vita già meno.
chooses the wall as they please, in life, not so much.
E questi signori, voglio dire quelli che si sottopongono ai test,
And these gentlemen, I mean those who undergo the tests,
Dovrebbero anche scrivere su un
should also write on a
Bigliettino come si comportano di fronte al muro.
note how they behave in front of the wall.
D'altronde ci sono quelli che
After all, there are those who
Riflettono e quelli che scrivono: "rifletto".
reflect and those who write: "I reflect".
Questo piace molto a certe ditte.
This is very pleasing to certain companies.
In tutti gli uffici della IBM c'è sempre un cartello con su scritto "
In all IBM offices, there's always a sign that says "
THINK"...
THINK"...
Think...
Think...
Uno si mette e...
One sits there and...
Think!
Think!
Poi ci sono quelli che tentano, tentano di scalare il muro.
Then there are those who try, try to climb the wall.
Bravissimi!
Very good!
L'escalation piace!
Escalation is appreciated!
Poi quelli che ci girano intorno.
Then those who go around it.
Quelli che si fermano e guardano dall'altra parte.
Those who stop and look the other way.
Uno scrisse: "
One wrote: "
Mi ci siedo sopra".
I sit on it".
Napoletano
Neapolitan.
Anche noi in Italia, nel nostro piccolo,
We too in Italy, in our own small way,
Ci troviamo molto,
find ourselves very,
Molto spesso di fronte a un muretto di importanza...
very often in front of a small wall of...
CAPITALE.
CAPITAL importance.
E molti, molti di noi sono seriamente impegnati per abbatterlo.
And many, many of us are seriously committed to tearing it down.
Si sa, l'
You know, the
Italiano è rivoluzionario biologicamente proprio.
Italian is biologically revolutionary.
Ora, chi batte la testa contro il muro per
Now, those who bang their heads against the wall to
Romperlo fa un bel gesto ma il muro non si rompe.
break it make a nice gesture, but the wall doesn't break.
Dimostrazione
Demonstration
(Voce fuori scena:) Ahhhh!
(Voice offstage): Ahhhh!
S'è fatto male.
He hurt himself.
Ecco, chi batte la testa contro il
So, those who bang their heads against the
Muro ha la simpatia di tutti ma si fa male.
wall have everyone's sympathy, but they hurt themselves.
Se però lo stesso individuo con forza
But if the same individual with greater force
Maggiore ribatte la testa contro il muro...
bangs his head against the wall again...
è cretino.
he's an idiot.
Le tecniche sono diversissime.
The techniques are very different.
C'è il passionale, che è così d'istinto,
There's the passionate one, who's like that instinctively,
Come vede un muro sente subito il bisogno di.
as soon as he sees a wall, he immediately feels the need to.
(Voce fuori scena:) Ahhhh!
(Voice offstage): Ahhhh!
Gli ospedali sono pieni di passionali.
Hospitals are full of passionate people.
C'è lo sportivo.
There's the athlete.
Lo sportivo mi piace.
I like the athlete.
Ha più probabilità.
He has a better chance.
Intanto è a posto fisicamente.
First of all, he's physically fit.
Op-op-op-op-op!
Op-op-op-op-op!
Cosa fa, eh?
What's he doing, eh?
Conta i passi.
Counting the steps.
Giusto.
Right.
Dev'essere un saltatore, con l'asta magari.
He must be a jumper, maybe with a pole.
O forse anche a pesce.
Or maybe even a fish.
Cosa fa?
What's he doing?
Giusto, il karate.
Right, karate.
Il karate.
Karate.
Un buco lo fa di certo.
He'll make a hole for sure.
Tac.
Bam.
Dentro con tutto il braccio destro.
Right through with his entire right arm.
Neanche un graffio.
Not even a scratch.
Il muro, è chiaro.
The wall, of course.
Lui, lo chiamano "il Mancino".
They call him "Lefty".
Poi c'è l'artista, l'artista impegnato, l'artista di teatro.
Then there's the artist, the committed artist, the theatre artist.
Devo dire che ha le idee chiarissime.
I must say, he has very clear ideas.
Subito sceglie Brecht.
He immediately chooses Brecht.
Poi va lì, vicino al muro, con Strehler...
Then he goes there, near the wall, with Strehler...
Oh mama!
Oh mama!
No!
No!
Ci vogliono altre teste, molte teste, moltissime teste.
We need more heads, many heads, lots and lots of heads.
Eccoli, sì, li sento, decisi, organizzati, concentrati.
Here they are, yes, I hear them, determined, organized, focused.
Perepereperepere.
Bangbangbangbangbang.
Cosa succede?
What's happening?
(Voce fuori scena): Maledizione, c'è un altro muro!
(Voice offstage): Damn, there's another wall!
Eh già, c'è un altro muro, certo.
Oh yes, there's another wall, of course.
Diverso da quello di prima ma c'è un altro muro da abbattere.
Different from the previous one, but there's another wall to tear down.
E poi ci sono i muri dentro, i muri fuori,
And then there are the walls inside, the walls outside,
Muri dappertutto, tanti, tanti muri da abbattere.
walls everywhere, so many, so many walls to tear down.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.