Giorgio Gaber - Il Potere Dei Piu Buoni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Il Potere Dei Piu Buoni




Il Potere Dei Piu Buoni
The Power of the Goodest
La mia vita di ogni giorno
My everyday life
È preoccuparmi di ciò che ho intorno
Is worrying about what's around me
Sono sensibile e umano
I am sensitive and humane
Probabilmente sono il più buono
I am probably the kindest
Ho dentro il cuore un affetto vero
I have a true affection in my heart
Per i bambini del mondo intero
For children all over the world
Ogni tragedia nazionale
Every national tragedy
È il mio terreno naturale
Is my natural terrain
Perché dovunque c′è sofferenza
Because wherever there is suffering
Sento la voce della mia coscienza
I hear the voice of my conscience
Penso ad un popolo multirazziale
I think of a multiracial people
Ad uno stato molto solidale
Of a very supportive state
Che stanzi fondi in abbondanza
That allocates abundant funds
Perché il mio motto è l'accoglienza
Because my motto is welcome
Penso al problema degli albanesi
I think of the problem of the Albanians
Dei marocchini, dei senegalesi
Of the Moroccans, the Senegalese
Bisogna dare appartamenti
We must give apartments
Ai clandestini e anche ai parenti
To the illegal immigrants and also to the relatives
E per gli zingari degli albergoni
And for the Gypsies, big hotels
Coi frigobar e le televisioni
With fridges and televisions
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Son già iscritto a più di mille associazioni
I am already a member of more than a thousand associations
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
E organizzo dovunque manifestazioni
And I organize demonstrations everywhere
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Il potere dei più buoni
The power of the best
Il potere dei più buoni
The power of the best
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Il potere dei più buoni
The power of the best
Il potere, il poter dei più buoni
The power, the power of the best
La mia vita di ogni giorno
My everyday life
È preoccuparmi di ciò che ho intorno
Is worrying about what's around me
Ho una passione travolgente
I have an overwhelming passion
Per gli animali e per l′ambiente
For animals and for the environment
Penso alle vipere sempre più rare
I think of vipers that are increasingly rare
E anche al rispetto per le zanzare
And also to the respect for mosquitoes
In questi tempi così immorali
In these times so immoral
Io penso agli habitat naturali
I think of natural habitats
Penso alla cosa più importante
I think of the most important thing
Che è abbracciare le piante
That is to hug the plants
Penso al recupero dei criminali
I think of the recovery of criminals
Delle puttane e dei transessuali
Of whores and transsexuals
Penso allo stress degli alluvionati
I think of the stress of flood victims
Al tempo libero dei carcerati
Of the free time of prisoners
Penso alle nuove povertà
I think of the new poverty
Che danno molta visibilità
That gives a lot of visibility
Penso che è bello sentirsi buoni
I think it is beautiful to feel good
Usando i soldi degli italiani
Using the money of the Italians
È il poter dei più buoni
It is the power of the best
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Costruito sulle tragedie e sulle frustrazioni
Built on tragedies and frustrations
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Che un domani può venir buono per le elezioni
That tomorrow can come good for elections
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Il potere dei più buoni
The power of the best
Il potere dei più buoni
The power of the best
È il potere dei più buoni
It is the power of the best
Il potere dei più buoni
The power of the best
Il potere, il poter dei più buoni
The power, the power of the best





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.