Текст и перевод песни Giorgio Gaber - L'asse di equilibrio
Vado
su
un'asse
d'equilibrio
Я
иду
по
оси
равновесия
Voi
siete
giù
e
state
a
guardare
Вы
лежите
и
смотрите
Io
qui
fra
due
tetti
a
camminare
Я
здесь
между
двумя
крышами
ходить
Tremo
sull'asse
d'equilibrio
Дрожу
на
балансируя
оси
Però
mi
appoggio
all'aria
con
la
mano
Но
я
опираюсь
на
воздух
рукой
Il
rischio
è
il
mio
pane
quotidiano
Риск-мой
хлеб
насущный
E
tutti
in
piedi
col
naso
in
su
И
все
стоят
с
носом
вверх
Tutti
in
mezzo
alla
piazza
Все
в
центре
площади
Si
è
fermato
e
sta
lì
a
metà
Он
остановился
и
стоит
на
полпути
Scommetto
che
non
ce
la
fa
Держу
пари,
он
не
может
этого
сделать
Vado
in
su
e
in
giù
sono
proprio
bravo
Я
иду
вверх
и
вниз,
я
действительно
хорош
Vado
in
su
e
in
giù
so
che
me
la
cavo
Я
иду
вверх
и
вниз
я
знаю,
что
я
справляюсь
Forse
casco
qua
forse
un
po'
più
in
là
Может
быть,
я
здесь,
может
быть,
немного
дальше
Mi
dispiace
tanto
per
voi
ma
non
casco
mai
Мне
так
жаль
вас,
но
я
никогда
не
Vado
su
un'asse
di
equilibrio
Я
иду
по
оси
равновесия
Ancora
un
metro
e
varco
lo
strapiombo
Еще
метр,
и
я
переступаю
порог
Ma
lì
porca
miseria
c'è
un
colombo
Но
там,
черт
возьми,
есть
Колумб
Vivo
su
un'asse
di
equilibrio
Я
живу
на
оси
равновесия
Sono
un
artista
e
non
un
ciarlatano
Я
художник,
а
не
шарлатан
Però
non
è
vita
da
cristiano
Но
это
не
христианская
жизнь
C'è
chi
sfotte
guardando
in
su
Есть
те,
кто
щеголяет,
глядя
вверх
E
c'è
chi
si
innamora
И
есть
те,
кто
влюбляется
Una
vecchia
sospira
oddio
Старуха
вздыхает.
E
un
bambino
grida
anch'io
И
ребенок
тоже
кричит
Vado
in
su
e
in
giù
sono
proprio
bravo
Я
иду
вверх
и
вниз,
я
действительно
хорош
Vado
in
su
e
in
giù
so
che
me
la
cavo
Я
иду
вверх
и
вниз
я
знаю,
что
я
справляюсь
Forse
casco
qua
forse
un
po'
più
in
là
Может
быть,
я
здесь,
может
быть,
немного
дальше
No
mi
dispiace
tanto
per
voi
ma
non
casco
mai
Нет,
мне
очень
жаль
вас,
но
я
никогда
не
шлем
Vado
su
un'asse
d'equilibrio
Я
иду
по
оси
равновесия
Vado
su
un'asse
d'equilibrio
Я
иду
по
оси
равновесия
Vado
su
un'asse
d'equilibrio
Я
иду
по
оси
равновесия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.