Giorgio Gaber - L'ingenuo (prima parte) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giorgio Gaber - L'ingenuo (prima parte)




L'ingenuo (prima parte)
The Naive (Part One)
Tu sei un ingenuo.
You're naïve.
Tu credi che se un uomo ha un'idea nuova, geniale, abbia anche il dovere di divulgarla.
You believe that if a man has a new, brilliant idea, he also has the duty to share it.
Tu sei un ingenuo.
You're naïve.
Prima di tutto perché credi ancora alle idee geniali.
First of all, because you still believe in brilliant ideas.
Ma quel che é peggio, é che credi all'effetto benefico dell'espansione della cultura.
But what's worse, is that you believe in the beneficial effect of the expansion of culture.
No, al momento ogni uomo dovrebbe avere un suo luogo del pensiero, protetto e silenzioso.
No, at the moment every man should have his own place of thought, protected and silent.
La cultura, dev'essere segreta, non esiste una sola idea importante di cui la stupidità non abbia saputo servirsi.
Culture must be secret, there is not a single important idea that stupidity has not known how to make use of.
Tu mi dirai che la divulgazione, é un dovere civile, e che evolve il livello della gente, non riesci proprio a distaccarti da un residuo populista, e anche un po' patetico.
You will tell me that disclosure is a civic duty, and that it raises the level of the people, you cannot really detach yourself from a residual populist, and even a bit pathetic.
Purtroppo oggi, appena un'idea esce da una stanza, é subito merce, merce di scambio, roba da supermercato.
Unfortunately today, as soon as an idea leaves a room, it is immediately merchandise, merchandise, supermarket stuff.
La gente se la trova lì, senza fatica, e se la spalma sul pane, come la Nutella.
People find it there, without effort, and spread it on their bread, like Nutella.
No, la cultura è delicata, e anche permalosa, ci resta male se non si sente amata, o se le viene il sospetto di non essere un bisogno vero.
No, culture is delicate, and even touchy, it feels bad if it doesn't feel loved, or if it suspects it's not a real need.
La cultura, è come una luce, che quando si espande troppo, perde la sua luminosità.
Culture is like a light, which when it expands too much, loses its luminosity.
Il frastuono della cattiva divulgazione la affievolisce, soltanto il silenzio, ne salva l'intensità.
The uproar of bad publicity weakens it, only silence saves its intensity.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.