Текст и перевод песни Giorgio Gaber - L'ingenuo (prima parte)
L'ingenuo (prima parte)
The Naive (Part One)
Tu
sei
un
ingenuo.
You're
naïve.
Tu
credi
che
se
un
uomo
ha
un'idea
nuova,
geniale,
abbia
anche
il
dovere
di
divulgarla.
You
believe
that
if
a
man
has
a
new,
brilliant
idea,
he
also
has
the
duty
to
share
it.
Tu
sei
un
ingenuo.
You're
naïve.
Prima
di
tutto
perché
credi
ancora
alle
idee
geniali.
First
of
all,
because
you
still
believe
in
brilliant
ideas.
Ma
quel
che
é
peggio,
é
che
credi
all'effetto
benefico
dell'espansione
della
cultura.
But
what's
worse,
is
that
you
believe
in
the
beneficial
effect
of
the
expansion
of
culture.
No,
al
momento
ogni
uomo
dovrebbe
avere
un
suo
luogo
del
pensiero,
protetto
e
silenzioso.
No,
at
the
moment
every
man
should
have
his
own
place
of
thought,
protected
and
silent.
La
cultura,
dev'essere
segreta,
non
esiste
una
sola
idea
importante
di
cui
la
stupidità
non
abbia
saputo
servirsi.
Culture
must
be
secret,
there
is
not
a
single
important
idea
that
stupidity
has
not
known
how
to
make
use
of.
Tu
mi
dirai
che
la
divulgazione,
é
un
dovere
civile,
e
che
evolve
il
livello
della
gente,
non
riesci
proprio
a
distaccarti
da
un
residuo
populista,
e
anche
un
po'
patetico.
You
will
tell
me
that
disclosure
is
a
civic
duty,
and
that
it
raises
the
level
of
the
people,
you
cannot
really
detach
yourself
from
a
residual
populist,
and
even
a
bit
pathetic.
Purtroppo
oggi,
appena
un'idea
esce
da
una
stanza,
é
subito
merce,
merce
di
scambio,
roba
da
supermercato.
Unfortunately
today,
as
soon
as
an
idea
leaves
a
room,
it
is
immediately
merchandise,
merchandise,
supermarket
stuff.
La
gente
se
la
trova
lì,
senza
fatica,
e
se
la
spalma
sul
pane,
come
la
Nutella.
People
find
it
there,
without
effort,
and
spread
it
on
their
bread,
like
Nutella.
No,
la
cultura
è
delicata,
e
anche
permalosa,
ci
resta
male
se
non
si
sente
amata,
o
se
le
viene
il
sospetto
di
non
essere
un
bisogno
vero.
No,
culture
is
delicate,
and
even
touchy,
it
feels
bad
if
it
doesn't
feel
loved,
or
if
it
suspects
it's
not
a
real
need.
La
cultura,
è
come
una
luce,
che
quando
si
espande
troppo,
perde
la
sua
luminosità.
Culture
is
like
a
light,
which
when
it
expands
too
much,
loses
its
luminosity.
Il
frastuono
della
cattiva
divulgazione
la
affievolisce,
soltanto
il
silenzio,
ne
salva
l'intensità.
The
uproar
of
bad
publicity
weakens
it,
only
silence
saves
its
intensity.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.