Текст и перевод песни Giorgio Gaber - La Ballata Del Pedone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ballata Del Pedone
Баллада о пешеходе
Veniva
giù
da
corso
Tricolore
Шел
он
вниз
по
corso
Tricolore,
E
a
casa
già
sognava
di
tornare
И
о
доме
уже
мечтал,
дорогая,
Si
ritrovò
in
un
senso
rotatorio
Оказался
он
на
круговом
движении,
Nel
mezzo
di
un
rondò
provò
a
passare
Посреди
кольца
решил
дорогу
перейти.
Le
strisce
in
terra
gli
davano
ragione
Зебра
на
дороге
давала
ему
право,
Ma
con
quel
traffico
convulso
esasperato
Но
в
этом
бешеном,
безумном
движении,
Tra
gli
autobus
taxi
motofurgoni
Среди
автобусов,
такси,
мотофургонов,
Non
si
vedeva
più
neanche
il
selciato
Не
видно
было
даже
мостовой.
Pedone
solo
si
sa
non
conta
niente
Пешеход
один,
сама
знаешь,
ничего
не
значит,
Nessun
lo
fa
passar
né
vuole
farlo
Никто
не
пропускает
и
не
хочет
пропускать.
Pianse
gridò
ma
sempre
inutilmente
Плакал,
кричал
он,
но
всё
бесполезно,
Non
uno
che
fermò
per
favorirlo
Никто
не
остановился,
чтобы
его
пропустить.
La
notte
giunse
nera
fredda
e
triste
Ночь
пришла
темная,
холодная
и
грустная,
Mise
la
giacca
in
terra
per
guanciale
Под
голову
он
положил
свою
куртку,
Dormì
e
sognò
che
il
traffico
finisse
Спал
и
видел
сон,
что
движение
кончилось,
Ma
l′alba
lo
trovò
bloccato
al
sole
Но
рассвет
застал
его
застывшим
на
солнце.
Pedone
solo
si
sa
non
conta
niente
Пешеход
один,
сама
знаешь,
ничего
не
значит,
Nessun
lo
fa
passar
né
vuole
farlo
Никто
не
пропускает
и
не
хочет
пропускать.
Pianse
gridò
ma
sempre
inutilmente
Плакал,
кричал
он,
но
всё
бесполезно,
Non
uno
che
frenò
per
favorirlo
Никто
не
затормозил,
чтобы
его
пропустить.
E
tante
notti
e
giorni
dopo
quello
И
много
ночей
и
дней
спустя,
Visse
mangiando
l'erba
tra
il
selciato
Жил
он,
траву
по
обочинам
жуя,
Bevve
la
pioggia
raccolta
nel
cappello
Пил
дождевую
воду,
собранную
в
шляпу,
Era
sconvolto
sì
e
un
po′
invecchiato
Был
он
потрясен,
да
и
немного
постарел.
Morì
così
il
tredici
di
agosto
Умер
он
так
тринадцатого
августа,
Lasciò
la
moglie
e
i
figli
senza
niente
Оставив
жену
и
детей
ни
с
чем.
Due
giorni
dopo
veniva
ferragosto
Два
дня
спустя
наступило
Успение,
E
il
traffico
svanì
ma
inutilmente
И
движение
исчезло,
но,
увы,
слишком
поздно.
La
la
la
la
la
la
la
Ля
ля
ля
ля
ля
ля
ля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pierantoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.