Текст и перевод песни Giorgio Gaber - La Razza In Estinzione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Razza In Estinzione
Вымирающий вид
Non
mi
piace
la
finta
allegria
Мне
не
по
душе
фальшивое
веселье,
Non
sopporto
neanche
le
cene
in
compagnia
Терпеть
не
могу
ужины
в
компании.
E
coi
giovani
sono
intransigente
С
молодёжью
я
непримирим,
Di
certe
mode,
canzoni
e
trasgressioni
Что
касается
их
моды,
песен
и
нарушений
норм,
Non
me
ne
frega
niente
Мне
всё
равно.
E
sono
anche
un
po'
annoiato
И
мне
немного
надоели
Da
chi
ci
fa
la
morale
Те,
кто
читает
нам
мораль
Ed
esalta
come
sacra
la
vita
coniugale
И
превозносит,
как
святыню,
семейную
жизнь.
E
poi
ci
sono
i
gay
che
han
tutte
le
ragioni
А
ещё
есть
геи,
у
которых
есть
все
основания,
Ma
io
non
riesco
a
tollerare
Но
я
не
могу
терпеть
Le
loro
esibizioni
Их
демонстрации.
Non
mi
piace
chi
è
troppo
solidale
Мне
не
нравятся
те,
кто
слишком
солидарен
E
fa
il
professionista
del
sociale
И
делает
карьеру
на
социальных
проблемах.
Ma
chi
specula
su
chi
è
malato
Но
те,
кто
наживается
на
больных,
Su
disabili,
tossici
e
anziani
Инвалидах,
наркоманах
и
стариках,
È
un
vero
criminale
Настоящие
преступники.
Ma
non
vedo
più
nessuno
che
s'incazza
Но
я
больше
не
вижу
никого,
кто
бы
возмущался
Fra
tutti
gli
assuefatti
della
nuova
razza
Среди
всех
привыкших
к
этому
представителей
новой
расы.
E
chi
si
inventa
un
bel
partito
А
тот,
кто
создаёт
новую
партию
Per
il
nostro
bene
Ради
нашего
блага,
Sembra
proprio
destinato
Похоже,
просто
обречён
A
diventare
un
buffone.
Стать
шутом.
Ma
forse
sono
io
che
faccio
parte
Но,
возможно,
это
я
принадлежу
Di
una
razza
К
вымирающему
La
mia
generazione
ha
visto
Моё
поколение
видело
Le
strade,
le
piazze
gremite
Улицы,
площади,
заполненные
Di
gente
appassionata
Увлечёнными
людьми,
Sicura
di
ridare
un
senso
alla
propria
vita
Уверенными,
что
смогут
придать
смысл
своей
жизни.
Ma
ormai
son
tutte
cose
del
secolo
scorso
Но
теперь
всё
это
— дела
прошлого
века.
La
mia
generazione
ha
perso.
Моё
поколение
проиграло.
Non
mi
piace
la
troppa
informazione
Мне
не
нравится
избыток
информации,
Odio
anche
i
giornali
e
la
televisione
Ненавижу
газеты
и
телевидение.
La
cultura
per
le
masse
è
un'idiozia
Культура
для
масс
— это
идиотизм,
La
fila
coi
panini
davanti
ai
musei
Очереди
с
бутербродами
перед
музеями
Mi
fa
malinconia.
Наводят
на
меня
тоску.
E
la
tecnologia
ci
porterà
lontano
И
технологии
уведут
нас
далеко,
Ma
non
c'è
più
nessuno
che
sappia
l'italiano
Но
уже
никто
не
знает
итальянского
языка.
C'è
di
buono
che
la
scuola
Хорошо,
что
школа
Si
aggiorna
con
urgenza
Срочно
обновляется
E
con
tutti
i
nuovi
quiz
И
со
всеми
этими
новыми
тестами
Ci
garantisce
l'ignoranza.
Гарантирует
нам
невежество.
Non
mi
piace
nessuna
ideologia
Мне
не
нравится
никакая
идеология,
Non
faccio
neanche
il
tifo
per
la
democrazia
Я
даже
не
болею
за
демократию.
Di
gente
che
ha
da
dire
ce
n'è
tanta
Много
тех,
кому
есть
что
сказать,
La
qualità
non
è
richiesta
Качество
не
требуется,
È
il
numero
che
conta
Важна
лишь
численность.
E
anche
il
mio
paese
mi
piace
sempre
meno
И
моя
страна
мне
нравится
всё
меньше,
Non
credo
più
all'ingegno
del
popolo
italiano
Я
больше
не
верю
в
ум
итальянского
народа,
Dove
ogni
intellettuale
fa
opinione
Где
каждый
интеллигент
формирует
общественное
мнение,
Ma
se
lo
guardi
bene
Но
если
присмотреться,
È
il
solito
coglione
То
это
тот
же
болван.
Ma
forse
sono
io
che
faccio
parte
Но,
возможно,
это
я
принадлежу
Di
una
razza
К
вымирающему
La
mia
generazione
ha
visto
Моё
поколение
видело
Migliaia
di
ragazzi
pronti
a
tutto
Тысячи
молодых
людей,
готовых
на
всё,
Che
stavano
cercando
Которые
пытались,
Magari
con
un
po'
di
presunzione
Возможно,
с
некоторой
долей
самонадеянности,
Di
cambiare
il
mondo
Изменить
мир.
Possiamo
raccontarlo
ai
figli
Мы
можем
рассказать
об
этом
своим
детям
Senza
alcun
rimorso
Без
всяких
угрызений
совести,
Ma
la
mia
generazione
ha
perso.
Но
моё
поколение
проиграло.
Non
mi
piace
il
mercato
globale
Мне
не
нравится
мировой
рынок,
Che
è
il
paradiso
di
ogni
multinazionale
Который
является
раем
для
каждой
транснациональной
корпорации.
E
un
domani
state
pur
tranquilli
И
в
будущем,
будьте
уверены,
Ci
saranno
sempre
più
poveri
e
più
ricchi
Будет
всё
больше
бедных
и
богатых,
Ma
tutti
più
imbecilli.
Но
все
будут
глупее.
E
immagino
un
futuro
И
я
представляю
себе
будущее
Senza
alcun
rimedio
Без
какого-либо
решения,
Una
specie
di
massa
Некую
массу
Senza
più
un
individuo
Без
единой
личности.
E
vedo
il
nostro
stato
И
я
вижу
наше
государство,
Che
è
pavido
e
impotente
Которое
трусливо
и
бессильно,
È
sempre
più
allo
sfascio
Оно
всё
больше
разваливается,
E
non
gliene
frega
niente
И
ему
всё
равно.
E
vedo
anche
una
Chiesa
И
я
вижу
Церковь,
Che
incalza
più
che
mai
Которая
наступает
как
никогда
раньше.
Io
vorrei
che
sprofondasse
Я
хотел
бы,
чтобы
она
провалилась
Con
tutti
i
Papi
e
i
Giubilei
Со
всеми
Папами
и
Юбилеями.
Ma
questa
è
un'astrazione
Но
это
абстракция,
È
un'idea
di
chi
appartiene
Это
идея
того,
кто
принадлежит
A
una
razza
К
вымирающему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.