Giorgio Gaber - La sedia da spostare - перевод текста песни на русский

La sedia da spostare - Giorgio Gaberперевод на русский




La sedia da spostare
Стул, который нужно передвинуть
Secondo me quella sedia va spostata
По-моему, дорогая, этот стул нужно передвинуть.
Anche secondo me quella sedia va spostata
Я тоже так думаю, милая, этот стул нужно передвинуть.
Facile dirlo quando l'han detto gli altri
Легко говорить, когда другие уже сказали.
Se è per questo sono anni che lo dico e nessuno mi ascolta
Если уж об этом зашла речь, я годами это говорю, и никто меня не слушает.
Da una approfondita analisi storica e sociologica viene fuori che quella sedia pesa dai nove ai dieci chili
Исходя из глубокого исторического и социологического анализа, выясняется, что этот стул весит от девяти до десяти килограммов.
Non sono d'accordo. Dai sondaggi il 2% degli intervistati dice che pesa dai cinque ai sei chili, il 3% dai sei ai sette chili, il 95% non lo so e non me ne frega niente. Basta che la spostiate
Я не согласен. Согласно опросам, 2% респондентов говорят, что он весит от пяти до шести килограммов, 3% - от шести до семи килограммов, 95% - не знаю и мне все равно. Главное, чтобы вы его передвинули.
Secondo me per spostarla bisognerebbe prenderla con cautela per la spalliera e la metterla da un'altra parte
По-моему, чтобы передвинуть его, нужно осторожно взять его за спинку и поставить в другое место.
Eccesso di garantismo. Al punto in cui siamo non resta che affidarsi a una figura autorevole e competente, forse un tecnico. Magari di destra appoggiato dalle sinistre
Излишний гарантийзм. В сложившейся ситуации остается только обратиться к авторитетной и компетентной фигуре, возможно, к техническому специалисту. Желательно, правому, поддерживаемому левыми.
Un tecnico? No, un tecnico non può garantire la stabilità della sedia e poi costituisce un'anomalia antidemocratica e anticostituzionale
Технический специалист? Нет, технический специалист не может гарантировать устойчивость стула, и потом, это антидемократическая и антиконституционная аномалия.
Se è così cambiamo la Costituzione
Если так, давайте изменим Конституцию.
Non è una cosa che si può fare da un giorno all'altro. Nel frattempo propongo di indire un referendum
Это не то, что можно сделать за один день. А пока я предлагаю провести референдум.
Non si troveranno mai 500.000 firme per spostare una sedia
Никогда не соберется 500 000 подписей, чтобы передвинуть стул.
E allora non c'è scelta: elezioni anticipate
Тогда нет выбора: досрочные выборы.
No, le elezioni oggi no. Sarebbe troppo grave per il Paese. Forse domani
Нет, выборы сегодня не нужны. Это будет слишком серьезно для страны. Возможно, завтра.
Rimane il problema urgente della sedia da spostare
Остается нерешенной проблема со стулом, который нужно передвинуть.
Su questo sono d'accordo. Può essere un punto di incontro
В этом я согласен. Это может быть точкой соприкосновения.
Parliamone
Давай поговорим об этом.
Parliamone
Давай поговорим об этом.
Parliamone
Давай поговорим об этом.
Parliamone
Давай поговорим об этом.





Авторы: Gaber, Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.