Giorgio Gaber - Le donne di ora - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giorgio Gaber - Le donne di ora




Le donne di ora
Женщины нашего времени
Oggi al primo contatto di fronte a una donna c'è un po' di paura
Сегодня при первом контакте с женщиной испытываешь лёгкий страх.
Credo che sia per il fatto che ormai è un animale di un'altra natura
Думаю, это потому, что теперь она существо совсем другой природы.
Io sarei il sesso più forte e dovrei farle la corte
Я вроде как сильный пол и должен ухаживать,
Ma non ci vuol mica tanto per rendersi conto che fa tutto lei
Но не нужно много времени, чтобы понять, что всё делает она.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Specialmente le donne di ora
Особенно перед женщинами нашего времени.
Oggi ogni donna evoluta affronta le cose con grande entusiasmo
Сегодня каждая развитая женщина подходит к делам с большим энтузиазмом.
Sembra che guardi alla vita credendo più che altro al suo pragmatismo
Кажется, что она смотрит на жизнь, веря прежде всего в её прагматизм.
Quando con tono civile parlo di un mondo ideale
Когда я с гражданской позицией говорю об идеальном мире,
Lei si addormenta all'istante, ne sente già tante che non ne può più
Она мгновенно засыпает, наслушалась уже такого, что больше не может.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Specialmente le donne di ora
Особенно перед женщинами нашего времени.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Specialmente le donne di ora
Особенно перед женщинами нашего времени.
Forse per come va il mondo questo non è un buon momento
Возможно, так как идут дела в мире, сейчас не лучший момент.
Sono affranto, ogni tanto vorrei intervenire
Я удручён, иногда мне хочется вмешаться,
Ma purtroppo non ho le idee chiare
Но, к сожалению, у меня нет чётких идей.
Sono un uomo che guarda le cose con tante pretese e poca energia
Я мужчина, который смотрит на вещи с большими претензиями и малой энергией.
Ma è anche logico che in una coppia normale ognuno sostenga la propria ragione
Но логично и то, что в нормальной паре каждый отстаивает свою точку зрения,
Che anche nel gioco sessuale sia sempre in agguato la competizione
Что даже в сексуальной игре всегда подстерегает соперничество.
Forse per noi va un po' male in questo assetto sociale
Возможно, нам немного не везёт в этом социальном устройстве.
Forse per farci valere dovremmo abitare parecchio più a sud
Возможно, чтобы проявить себя, нам стоило бы жить гораздо южнее.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Specialmente le donne di ora
Особенно перед женщинами нашего времени.
Basta guardare la storia per dir' che le donne sono state un po' oppresse
Достаточно взглянуть на историю, чтобы сказать, что женщины были немного угнетены.
Forse è una mia sensazione, ma sembra che ora sian' meno dimesse
Возможно, это мое ощущение, но кажется, что сейчас они менее покорны.
Certo hanno poco potere e questo è ingiusto e volgare
Конечно, у них мало власти, и это несправедливо и вульгарно.
Ma quando un giorno lo avranno, che cosa faranno, Dio solo lo sa
Но когда однажды они её получат, что они будут делать, одному Богу известно.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Specialmente le donne di ora
Особенно перед женщинами нашего времени.
Forse per come va il mondo siamo vicini al collasso
Возможно, так как идут дела в мире, мы близки к краху.
Son' depresso, vorrei tanto inventarmi una vita
Я подавлен, мне так хочется изобрести себе жизнь,
Che non sia così stanca e avvilita, ma al momento non sono sicuro
Которая не была бы такой уставшей и унылой, но сейчас я не уверен.
E se penso al futuro mi sento un po' giù
И когда я думаю о будущем, мне становится немного грустно.
Mentre invece le donne, che sembran' più fragili fisicamente, sono molto dotate
А женщины, которые кажутся более хрупкими физически, на самом деле очень выносливы.
Spesso la vita è un po' dura ma in genere loro c'han troppa salute
Часто жизнь бывает тяжела, но обычно у них слишком много здоровья.
Io non mi sento di dire che ci faranno sparire
Я не берусь утверждать, что они нас уничтожат.
Certo che da un po' di tempo le vedove allegre sono sempre di più
Конечно, в последнее время весёлых вдов становится всё больше.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Specialmente le donne di ora
Особенно перед женщинами нашего времени.
Che paura, che paura
Какой страх, какой страх,
Sono stato imprudente, non dico più niente
Я был неосторожен, больше ничего не скажу.
Da tanta paura che ho
От такого страха, который я испытываю.





Авторы: ALESSANDRO LUPORINI, GIORGIO GABERSCIK


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.