Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
quando
sei
l?
in
ascensore.
И
когда
ты
там,
в
лифте,
Schiacci
l′ottavo.
L'ascensore
sale.
Нажимаешь
на
восьмой.
Лифт
поднимается.
Lentissimo.
Le
porte
di
metallo.
Очень
медленно.
Металлические
двери.
Le
pareti
di
metallo.
Il
soffitto
di
metallo.
Металлические
стены.
Металлический
потолок.
E
se
si
blocca?
Aria...
mi
manca
l′aria!
O
mamma!
А
если
он
застрянет?
Воздух...
мне
не
хватает
воздуха!
О,
мама!
E
quando
magari
la
domenica
prendi
la
tua
bella
macchina
И
когда,
например,
в
воскресенье
ты
берёшь
свою
прекрасную
машину
E
tela
porti
in
un
prato
e
nel
prato
sei
l?
И
едешь
на
ней
на
луг,
и
на
лугу
ты
там,
Tu
e
lei.
Soli.
E
tela
lavi
e
tela
asciughi...
O
mamma!
Ты
и
она.
Одни.
И
ты
моешь
её
и
вытираешь...
О,
мама!
E
quando
vai
in
giro
su
un
marciapiede
e
magari
per
И
когда
идёшь
по
тротуару,
а
на
земле,
Terra
ci
sono
le
giunture,
Например,
есть
стыки,
Le
righe.
Non
voglio
calpestare
le
righe.
Линии.
Я
не
хочу
наступать
на
линии.
. Allora
metti
il
piede
in
un
rettangolo,
Тогда
ставишь
ногу
в
один
прямоугольник,
Poi
in
un
altro
rettangolo,
Потом
в
другой
прямоугольник,
Poi
vedi
che
uno
ti
guarda:
"ehm...
c'ho
male
a
un
piede...".
O
mamma!
Потом
видишь,
что
кто-то
смотрит
на
тебя:
"э-э...
у
меня
нога
болит...".
О,
мама!
E
quando
sei
a
letto,
alla
sera,
И
когда
ты
в
постели,
вечером,
Tutto
spento,
stai
per
addormentarti.
Всё
выключено,
ты
почти
засыпаешь.
Ti
viene
un
dubbio.
Il
gas.
Тебя
охватывает
сомнение.
Газ.
Avr?
spento
il
gas?
Meglio
andare
a
vedere.
Выключил
ли
я
газ?
Лучше
пойти
проверить.
Allora
ti
alzi,
accendi
la
luce,
Тогда
ты
встаёшь,
включаешь
свет,
Vai
in
cucina,
guardi
il
gas:
spento.
Идёшь
на
кухню,
смотришь
на
газ:
выключен.
Meno
male.
Torni
in
camera,
Слава
богу.
Возвращаешься
в
комнату,
Spegni
la
luce,
vai
sotto
le
coperte,
Выключаешь
свет,
ложишься
под
одеяло,
Stai
per
addormentarti.
Ma
avr?
Вот-вот
заснёшь.
Но
точно
ли
я
Visto
bene
che?
spento?
Magari
era
cos?
Видел,
что
он
выключен?
Может,
он
был
вот
так
[Gesto]
e
io
l'ho
visto
cos?
[Жест]
а
я
увидел
вот
так
[Gesto]...?
un
attimo.
Meglio
tornare
a
vedere.
[Жест]...?
Секундочку.
Лучше
ещё
раз
проверить.
Allora
ti
alzi,
accendi
la
luce,
Тогда
ты
встаёшь,
включаешь
свет,
Vai
in
cucina,
guardi
il
gas:
spento.
Идёшь
на
кухню,
смотришь
на
газ:
выключен.
Adesso
io
lo
apro
e
lo
spengo,
Теперь
я
его
открою
и
закрою,
Cos?
sono
sicuro
che
l′ho
spento:
giuro
che
l′ho
spento!
Так
я
буду
уверен,
что
выключил
его:
клянусь,
что
выключил!
L'ho
spento,
l′ho
spento,
l'ho
spento!
Выключил,
выключил,
выключил!
Torni
in
camera,
spegni
la
luce,
Возвращаешься
в
комнату,
выключаешь
свет,
Vai
sotto
le
coperte.
Ti
alzi,
Ложишься
под
одеяло.
Встаёшь,
Accendi
la
luce,
vai
in
cucina.
Включаешь
свет,
идёшь
на
кухню.
Torni
in
camera,
vai
in
cucina.
Возвращаешься
в
комнату,
идёшь
на
кухню.
Torni
in
camera,
vai
in
cucina.
Возвращаешься
в
комнату,
идёшь
на
кухню.
. E
alle
cinque
di
mattina
ti
addormenti
sul
frigorifero.
...И
в
пять
утра
засыпаешь
на
холодильнике.
Col
gas
aperto.
O
mamma!
С
включенным
газом.
О,
мама!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.