Giorgio Gaber - Se io sapessi - перевод текста песни на английский

Se io sapessi - Giorgio Gaberперевод на английский




Se io sapessi
If I Knew
Se io sapessi quanto sono strani
If I only knew how strange
I miei pensieri e le emozioni
My thoughts and emotions are
Se avessi letto un po′ meglio il mio libretto di istruzioni
If I had read my instruction manual a little better
Se io sapessi, d'un tratto io sapessi, se quando sono nato
If I knew, suddenly I knew, if when I was born
I miei han ringraziato Iddio o hanno imprecato
My parents thanked God or cursed
Se io sapessi uscire allo scoperto
If I knew how to come out in the open
Se io mi fossi accorto
If I had noticed
Che mio fratello o qualcun altro mi voleva morto
That my brother or someone else wanted me dead
Se io sapessi al di delle parole
If I knew beyond words
Che il mio inferno infantile
That my childhood hell
Sarà sempre presente al mio fianco, al mio capezzale
Will always be present at my side, at my bedside
Se io sapessi fisicamente
If I knew physically
Cosa mi fa bene e cosa mi fa male
What is good for me and what is bad for me
Se io sapessi più concretamente
If I knew more concretely
Cosa mi fa bene, cosa mi fa male
What is good for me, what is bad for me
Se io sapessi perché la mia salute
If I knew why my health
Fa delle cose un po′ insensate
Does some rather senseless things
E io non riesco nemmeno a spiegarmi una banale gastrite
And I can't even explain a trivial gastritis
Se io sapessi, che bello se sapessi
If I knew, how wonderful if I knew
Se quando soffro per amore
If when I suffer for love
Mi convenga toccare il fondo o andarmene a ballare
It is convenient for me to hit bottom or go dancing
Se io sapessi scegliermi un'amante
If I knew how to choose a lover
Se io sapessi veramente
If I really knew
Distinguere un delirio idiota da uno intelligente
To distinguish an idiotic delirium from an intelligent one
Se io sapessi se sia meglio essere fedele
If I knew if it was better to be faithful
E in ossequio alla morale
And in accordance with morality
Rinunciare tranquillamente a una scopata celestiale
Quietly give up a celestial screw
Se io sapessi fisicamente
If I knew physically
Cosa mi fa bene e cosa mi fa male
What is good for me and what is bad for me
Se io sapessi più concretamente
If I knew more concretely
Cosa mi fa bene, cosa mi fa male
What is good for me, what is bad for me
Se io sapessi le mie fatiche umane
If I knew my human struggles
E le commedie quotidiane
And the daily comedies
Se fossi certo che almeno io mi voglio un po' di bene
If I was sure that at least I cared about myself a little
Se io sapessi, magari io sapessi
If I knew, maybe I knew
Se ho dato ai figli il giusto amore
If I have given my children the right love
O sono stato, come quasi tutti, un padre di mestiere
Or I have been, like almost everyone, a father by trade
Se io sapessi se lei che è così forte
If I knew if she who is so strong
E condivide la mia sorte
And shares my fate
Sarà schierata comunque e per sempre
Will she stand up anyway and forever
Dalla mia parte
On my side
Se io sapessi se nel nostro convivere civile
If I knew if in our civil coexistence
In questo abbraccio generale
In this general embrace
C′è anche chi piangerà veramente al mio funerale
There are also those who will really cry at my funeral
Se io sapessi fisicamente
If I knew physically
Cosa mi fa bene e cosa mi fa male
What is good for me and what is bad for me
Se io sapessi più concretamente
If I knew more concretely
Cosa mi fa bene, cosa mi fa male
What is good for me, what is bad for me
Cosa mi fa bene, cosa mi fa male
What is good for me, what is bad for me
Cosa mi fa bene, cosa mi fa male
What is good for me, what is bad for me
Cosa mi fa bene, cosa mi fa male
What is good for me, what is bad for me





Авторы: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.