Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Go
Lass nicht los
There's
a
fire,
there's
a
fire,
there's
a
fire
and
I'm
wild
Da
ist
ein
Feuer,
ein
Feuer,
ein
Feuer
und
ich
bin
wild
And
it
yearns
and
it
rolls
like
a
tide,
sweet
undertow
Und
es
sehnt
sich
und
rollt
wie
die
Flut,
süße
Strömung
And
we
burn,
and
we
burn,
and
we
burn
to
the
ground
Und
wir
brennen,
wir
brennen,
wir
brennen
zu
Boden
Every
bridge,
every
road,
that
we'd
found
Jede
Brücke,
jeden
Weg,
den
wir
fanden
We've
no
way
home
Wir
haben
keinen
Weg
nach
Hause
I
feel
the
pressure
coming
down
on
me
Ich
spüre
den
Druck,
der
auf
mir
lastet
The
only
question:
Die
einzige
Frage:
Can
there
be
harmony
without
a
lesson?
Kann
es
Harmonie
geben
ohne
eine
Lektion?
Without
losing
control?
Ohne
die
Kontrolle
zu
verlieren?
Don't
let
go,
it's
time
for
us
to
finally
see
Lass
nicht
los,
es
ist
Zeit,
dass
wir
endlich
sehen
We
can't
stop
'til
our
minds
are
free
Wir
können
nicht
aufhören,
bis
unsere
Gedanken
frei
sind
There,
we're
hangin'
by
a
thread
of
hope
Dort
hängen
wir
an
einem
Faden
Hoffnung
Dont
let
go,
my
sisters
and
my
brothers
weep
Lass
nicht
los,
meine
Schwestern
und
Brüder
weinen
Don't
have
to
read
the
signs
to
see
Man
muss
die
Zeichen
nicht
lesen,
um
zu
sehen
That
blood
on
the
leaves
that
you
sat
on
Dass
Blut
auf
den
Blättern
liegt,
auf
denen
du
saßest
Don't
let
go
Lass
nicht
los
There's
a
cage,
there's
a
cage,
there's
a
cage
with
no
key
Da
ist
ein
Käfig,
ein
Käfig,
ein
Käfig
ohne
Schlüssel
Like
a
stranger
who's
locked
in
a
dream
with
no
way
out,
hm
Wie
ein
Fremder,
der
in
einem
Traum
gefangen
ist,
ohne
Ausweg,
hm
So
we
wait,
and
we
wait,
and
we
wait
for
so
long
Also
warten
wir
und
warten
und
warten
so
lange
We
forget
that
we
severed
a
song
Dass
wir
vergessen,
ein
Lied
zerschnitten
zu
haben
We
used
to
sing
Das
wir
einst
sangen
I
feel
the
pressure
coming
down
on
me
Ich
spüre
den
Druck,
der
auf
mir
lastet
The
only
question:
Die
einzige
Frage:
Can
there
be
harmony
without
a
lesson?
Kann
es
Harmonie
geben
ohne
eine
Lektion?
Without
losing
control?
Ohne
die
Kontrolle
zu
verlieren?
Don't
let
go,
it's
time
for
us
to
finally
see
Lass
nicht
los,
es
ist
Zeit,
dass
wir
endlich
sehen
We
can't
stop
'til
our
minds
are
free
Wir
können
nicht
aufhören,
bis
unsere
Gedanken
frei
sind
There,
we're
hangin'
by
a
thread
of
hope
Dort
hängen
wir
an
einem
Faden
Hoffnung
Dont
let
go,
my
sisters
and
my
brothers
weep
Lass
nicht
los,
meine
Schwestern
und
Brüder
weinen
Don't
have
to
read
the
signs
to
see
Man
muss
die
Zeichen
nicht
lesen,
um
zu
sehen
That
blood
on
the
leaves
that
you
sat
on
Dass
Blut
auf
den
Blättern
liegt,
auf
denen
du
saßest
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Don't
let
go,
it's
time
for
us
to
finally
see
Lass
nicht
los,
es
ist
Zeit,
dass
wir
endlich
sehen
We
can't
stop
'til
our
minds
are
free
Wir
können
nicht
aufhören,
bis
unsere
Gedanken
frei
sind
There,
we're
hangin'
by
a
thread
of
hope
Dort
hängen
wir
an
einem
Faden
Hoffnung
Dont
let
go,
my
sisters
and
my
brothers
weep
Lass
nicht
los,
meine
Schwestern
und
Brüder
weinen
Don't
have
to
read
the
signs
to
see
Man
muss
die
Zeichen
nicht
lesen,
um
zu
sehen
That
blood
on
the
leaves
that
you
sat
on
Dass
Blut
auf
den
Blättern
liegt,
auf
denen
du
saßest
Don't
let
go
Lass
nicht
los
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fraser Lanc Thorneycroft Smith, Mikky Ekko
Альбом
Déjà Vu
дата релиза
12-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.