Текст и перевод песни Giorgio Poi - Barzellette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
buio
stasera
It's
so
dark
tonight
Da
questa
pianura
On
this
plain
Sparisce
qualcosa
Something
disappears
Appena
uno
si
gira
As
soon
as
someone
turns
around
E
anch'io
rimango
appena
And
I
remain
barely
Anch'io
rimango
appena
I
remain
barely
Sommerso
dai
passi
pesanti
dei
vicini
scalzi
Submerged
by
the
heavy
steps
of
barefoot
neighbors
È
pronta
la
cena
Dinner
is
ready
E
una
voce
mi
chiama
And
a
voice
calls
me
Dopo
tanti
silenzi
After
so
many
silences
Dalla
cucina,
da
altri
universi
From
the
kitchen,
from
other
universes
Ma
costruiremo
un
ponte
But
we'll
build
a
bridge
Di
canne
di
bambù
Of
bamboo
reeds
Che
superi
le
onde
To
overcome
the
waves
Senza
fermarsi
più
Without
stopping
anymore
Non
servono
né
bombe
We
don't
need
bombs
Né
trapani,
né
gru
Or
drills,
or
cranes
Per
scavare
un
tunnel
dentro
la
notte
To
dig
a
tunnel
into
the
night
Prima
che
il
buio
ci
fotte
Before
the
darkness
screws
us
Solite
cose
Same
old
things
C'è
poco
da
fare
There's
little
to
do
Ma
a
Torino,
a
quanto
pare
But
in
Turin,
it
seems
Qualcuno
dubita
il
mare
Someone
doubts
the
sea
E
anch'io
ci
credo
poco
And
I
don't
believe
it
much
either
Anch'io
ci
credo
poco
I
don't
believe
it
much
either
L'amore
è
un
meccanismo
a
incastro,
l'ho
capito
adesso
Love
is
a
mechanism
of
interlocking,
I
understand
it
now
Io
faccio
quello
che
posso
I
do
what
I
can
Come
un
ventaglio
ad
agosto
Like
a
fan
in
August
Com'è
strano
sentirsi
How
strange
to
feel
Nelle
pupille
gli
sguardi
persi
Lost
gazes
in
your
eyes
Ma
costruiremo
un
ponte
But
we'll
build
a
bridge
Di
canne
di
bambù
Of
bamboo
reeds
Che
superi
le
onde
To
overcome
the
waves
Senza
fermarsi
più
Without
stopping
anymore
Non
servono
né
bombe
We
don't
need
bombs
Né
trapani,
né
gru
Or
drills,
or
cranes
Per
scavare
un
tunnel
dentro
la
notte
To
dig
a
tunnel
into
the
night
Prima
che
il
buio
ci
fotte
Before
the
darkness
screws
us
Ma
ridere
delle
tue
barzellette
But
to
laugh
at
your
jokes
Prima
che
il
mondo
ci
faccia
a
fette
Before
the
world
cuts
us
into
pieces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.