Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccolo Grande Cuore
Kleines Großes Herz
Francesca
ride
e
si
ripara
dal
sole
Francesca
lacht
und
schützt
sich
vor
der
Sonne
È
già
mattino
e
si
deve
alzare
Es
ist
schon
Morgen
und
sie
muss
aufstehen
Suo
padre
dice
che
dovrebbe
mangiare
di
più
Ihr
Vater
sagt,
sie
sollte
mehr
essen
Maledetti
soldi
che
non
bastano
mai
Verdammtes
Geld,
das
nie
reicht
Mauro
fa
i
conti
e
dice
"Siamo
nei
guai"
Mauro
rechnet
nach
und
sagt:
"Wir
sind
in
Schwierigkeiten"
Sua
madre
piange,
conosce
il
loro
segreto
Seine
Mutter
weint,
sie
kennt
ihr
Geheimnis
Ma
arriva
Francesca
e
si
sente
cantare-ee
Aber
Francesca
kommt
und
man
hört
sie
singen
Sarà
così
bello,
bello
come
un
sogno
d'amore
Es
wird
so
schön
sein,
schön
wie
ein
Liebestraum
Sarà
così
grande,
grande
come
un
piccolo
cuore
Es
wird
so
groß
sein,
groß
wie
ein
kleines
Herz
Che
sta
respirando,
che
sta
già
scalciando
Das
atmet,
das
schon
strampelt
E
ha
deciso
che
per
questa
primavera
ci
verrà
a
trovare
Und
es
hat
beschlossen,
dass
es
uns
diesen
Frühling
besuchen
wird
Francesca
vive
e
lo
fa
con
calore
Francesca
lebt
und
sie
tut
es
mit
Wärme
Sarà
duro
ma
non
puoi
rinunciare
Es
wird
hart
sein,
aber
du
darfst
nicht
aufgeben
Suo
padre
dice
che
bisogna
ascoltare
il
cuore
Ihr
Vater
sagt,
man
muss
auf
sein
Herz
hören
Mauro
giù
dalle
scale
apre
in
fretta
la
busta
Mauro
die
Treppe
runter,
öffnet
hastig
den
Umschlag
Fermate
il
direttore,
è
proprio
*
Haltet
den
Direktor
auf,
es
ist
wirklich
*
E
dopo
tanto
tempo
gli
viene
voglia
di
cantare-ee
Und
nach
so
langer
Zeit
hat
er
Lust
zu
singen
Sarà
così
bello,
bello
come
un
sogno
d'amore
Es
wird
so
schön
sein,
schön
wie
ein
Liebestraum
Sarà
così
grande,
grande
come
un
piccolo
cuore
Es
wird
so
groß
sein,
groß
wie
ein
kleines
Herz
Che
sta
respirando,
che
sta
già
scalciando
Das
atmet,
das
schon
strampelt
E
ha
deciso
che
per
questa
primavera
ci
verrà
a
trovare
Und
es
hat
beschlossen,
dass
es
uns
diesen
Frühling
besuchen
wird
C'è
qualcosa
negli
occhi
di
Francesca
Da
ist
etwas
in
Francescas
Augen
Qualcosa
di
grande
che
non
ti
so
spiegare
Etwas
Großes,
das
ich
dir
nicht
erklären
kann
Come
se
guardasse
dritto
in
faccia
al
suo
futuro
Als
ob
sie
ihrer
Zukunft
direkt
ins
Gesicht
schauen
würde
Come
se
non
ci
fosse
niente
che
non
possano
affrontare
Als
ob
es
nichts
gäbe,
was
sie
nicht
bewältigen
könnten
Sarà
così
bello,
bello
come
un
sogno
d'amore
Es
wird
so
schön
sein,
schön
wie
ein
Liebestraum
Sarà
così
grande,
grande
come
un
piccolo
cuore
Es
wird
so
groß
sein,
groß
wie
ein
kleines
Herz
Che
sta
respirando,
che
sta
già
scalciando
Das
atmet,
das
schon
strampelt
E
ha
deciso
che
per
questa
primavera
ci
verrà
a
trovare
Und
es
hat
beschlossen,
dass
es
uns
diesen
Frühling
besuchen
wird
Sarà
così
bello,
bello
come
un
sogno
d'amore
Es
wird
so
schön
sein,
schön
wie
ein
Liebestraum
Sarà
così
grande,
grande
come
un
piccolo
cuore
Es
wird
so
groß
sein,
groß
wie
ein
kleines
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Vanni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.