Текст и перевод песни Giorgio Vanni - Rescue Heroes squadra soccorso
Rescue Heroes squadra soccorso
Спасатели Команда Спасения
New
adventures,
TIME
FOR
RESCUE
HEROES,
Новые
приключения,
ВРЕМЯ
СПАСАТЕЛЕЙ,
La
super
Squadra
di
soccorso.
Суперкоманда
спасателей.
New
adventures,
time
for
Rescue
Heroes,
Новые
приключения,
время
Спасателей,
LA
SUPER
SQUADRA
DI
SOCCORSO.
СУПЕРКОМАНДА
СПАСАТЕЛЕЙ.
Sette
impavidi
eroi
sempre
pronti
Семь
бесстрашных
героев
всегда
готовы
A
superare
al
volo
mari
e
monti.
Преодолевать
моря
и
горы
на
лету.
Dalla
loro
base
orbitante
Со
своей
орбитальной
базы
Vanno
dove
serve
in
un
istante.
Отправляются
туда,
где
нужно,
в
мгновение
ока.
New
adventures,
time
for
Rescue
Heroes,
Новые
приключения,
время
Спасателей,
La
super
Squadra
di
soccorso.
Суперкоманда
спасателей.
Terremoti,
uragani
ed
incendi
Землетрясения,
ураганы
и
пожары
Presentano
pericoli
tremendi,
Представляют
огромную
опасность,
Ma
la
squadra
non
ha
mai
paura:
Но
команда
никогда
не
боится:
Dalla
terra
al
cielo,
l'avventura.
От
земли
до
неба,
приключение.
Fuoco:
c'è
un
"esse
o
esse",
Пожар:
тут
"или
пан,
или
пропал",
Presto,
sta
bruciando
la
città!!!
Скорее,
город
горит!!!
Fuoco,
il
fumo
sale
già.
Пожар,
уже
поднимается
дым.
Sono
quelli
della
Squadra
di
soccorso,
Это
члены
Команды
спасателей,
Dei
moderni
e
abili
cowboy:
Современные
и
искусные
ковбои:
Non
si
arrendono
mai,
Они
никогда
не
сдаются,
Sono
un
pugno
di
eroi
Это
горстка
героев
Dall'aiuto
sempre
pronto.
Всегда
готовых
помочь.
Tutti
quelli
della
Squadra
di
soccorso
Все
члены
Команды
спасателей
Vanno
a
mille
e
rischiano
per
noi:
Рискуют
своими
жизнями
ради
нас:
Non
si
arrendono
mai,
Они
никогда
не
сдаются,
Sono
un
gruppo
di
eroi
Это
группа
героев
Dal
sorriso
sempre
pronto.
Всегда
готовых
помочь.
è
la
Squadra
di
soccorso.
Это
Команда
спасателей.
New
adventures,
time
for
Rescue
Heroes,
Новые
приключения,
время
Спасателей,
La
super
Squadra
di
soccorso.
Суперкоманда
спасателей.
New
adventures,
time
for
Rescue
Heroes,
Новые
приключения,
время
Спасателей,
LA
SUPER
SQUADRA
DI
SOCCORSO.
СУПЕРКОМАНДА
СПАСАТЕЛЕЙ.
Fuoco:
c'è
un
"esse
o
esse",
Пожар:
тут
"или
пан,
или
пропал",
Presto,
sta
bruciando
la
città!!!
Скорее,
город
горит!!!
Fuoco,
il
fumo
sale
già.
Пожар,
уже
поднимается
дым.
Sono
quelli
della
Squadra
di
soccorso,
Это
члены
Команды
спасателей,
Dei
moderni
e
abili
cowboy:
Современные
и
искусные
ковбои:
Non
si
arrendono
mai,
Они
никогда
не
сдаются,
Sono
un
pugno
di
eroi
Это
горстка
героев
Dall'aiuto
sempre
pronto.
Всегда
готовых
помочь.
Tutti
quelli
della
Squadra
di
soccorso
Все
члены
Команды
спасателей
Vanno
a
mille
e
rischiano
per
noi:
Рискуют
своими
жизнями
ради
нас:
Non
si
arrendono
mai,
Они
никогда
не
сдаются,
Sono
un
gruppo
di
eroi
Это
группа
героев
Dal
sorriso
sempre
pronto.
Всегда
готовых
помочь.
Tutti
quelli
della
Squadra
di
soccorso
Все
члены
Команды
спасателей
Vanno
a
mille
e
rischiano
per
noi:
Рискуют
своими
жизнями
ради
нас:
Non
si
arrendono
mai,
Они
никогда
не
сдаются,
Sono
un
gruppo
di
eroi
Это
группа
героев
Dal
sorriso
sempre
pronto.
Всегда
готовых
помочь.
è
la
Squadra
di
soccorso.
Это
Команда
спасателей.
New
adventures,
time
for
Rescue
Heroes,
Новые
приключения,
время
Спасателей,
La
super
Squadra
di
soccorso.
Суперкоманда
спасателей.
New
adventures,
time
for
Rescue
Heroes,
Новые
приключения,
время
Спасателей,
La
super
Squadra
di
soccorso.
Суперкоманда
спасателей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Valeri-manera, G. Vanni, M.longhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.