Giorgio Vanni - Tutti all'arrembaggio - перевод текста песни на немецкий

Tutti all'arrembaggio - Giorgio Vanniперевод на немецкий




Tutti all'arrembaggio
Alle zum Entern
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Mannschaft, los, zum Entern
Forza, tutti all'arrembaggio
Los, alle zum Entern
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Mannschaft, los, zum Entern
Vincerà chi ha più coraggio
Siegen wird, wer mehr Mut hat
Forza, tutti all'arrembaggio
Los, alle zum Entern
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Salpiamo insieme per la rotta Grande Blu
Wir segeln zusammen zur Route des Großen Blaus
Perché il mio sogno no, non può aspettare più
Denn mein Traum, nein, er kann nicht länger warten
Perciò il veliero mille onde infrangerà
Deshalb wird das Segelschiff tausend Wellen brechen
Per arrivare proprio là, dove c'è il tesoro
Um genau dorthin zu gelangen, dorthin, wo der Schatz ist
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Mannschaft, los, zum Entern
Vincerà chi ha più coraggio
Siegen wird, wer mehr Mut hat
Forza, tutti all'arrembaggio
Los, alle zum Entern
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
C'è un bastimento a pieno carico laggiù
Dort unten ist ein voll beladenes Schiff
E da babordo l'hai avvistato pure tu
Und von Backbord hast du es auch gesichtet
Per un pirata questa è l'opportunità
Für einen Piraten ist das die Gelegenheit
Di far provviste, so che non mi sfuggirà
Proviant zu holen, ich weiß, es wird mir nicht entkommen
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Kapitän, alle zum Entern!
Questo grido è come un tatuaggio
Dieser Schrei ist wie eine Tätowierung
Che si incide dentro i nostri cuori
Die sich in unsere Herzen einprägt
Di caparbi e furbi predatori
Von hartnäckigen und schlauen Räubern
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Kapitän, alle zum Entern!
Il tesoro non è più un miraggio
Der Schatz ist keine Fata Morgana mehr
Ma soltanto quando lo ritroverai
Aber erst, wenn du ihn wiederfindest
Allora lo vedrai
Dann wirst du ihn sehen
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Mannschaft, los, zum Entern
Vincerà chi ha più coraggio
Siegen wird, wer mehr Mut hat
Forza, tutti all'arrembaggio
Los, alle zum Entern
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Fra gli uomini del mio veliero
Unter den Männern meines Segelschiffs
Sono sempre quello più battagliero
Bin ich immer der kämpferischste
Proprio per questo tu comandi così
Genau deshalb führst du uns an
Forza, tutti all'arrembaggio!
Los, alle zum Entern!
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Kapitän, alle zum Entern!
Questo grido è come un tatuaggio
Dieser Schrei ist wie eine Tätowierung
Che si incide dentro i nostri cuori
Die sich in unsere Herzen einprägt
Di caparbi e furbi predatori
Von hartnäckigen und schlauen Räubern
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Kapitän, alle zum Entern!
Il tesoro non è più un miraggio
Der Schatz ist keine Fata Morgana mehr
Ma soltanto quando lo ritroverai
Aber erst, wenn du ihn wiederfindest
Allora lo vedrai
Dann wirst du ihn sehen
Yeah!
Yeah!
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Kapitän, alle zum Entern!
Il tesoro non è più un miraggio
Der Schatz ist keine Fata Morgana mehr
Ma soltanto quando lo ritroverai
Aber erst, wenn du ihn wiederfindest
Allora lo vedrai
Dann wirst du ihn sehen
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Mannschaft, los, zum Entern
Vincerà chi ha più coraggio
Siegen wird, wer mehr Mut hat
Forza, tutti all'arrembaggio
Los, alle zum Entern
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Mannschaft, los, zum Entern
Vincerà chi ha più coraggio
Siegen wird, wer mehr Mut hat
Forza, tutti all'arrembaggio
Los, alle zum Entern
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ciurma, forza, all'arrembaggio!
Mannschaft, los, zum Entern!





Авторы: A. Valeri-manera, G. Vanni, M. Longhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.