Giorgio Vanni - Tutti all'arrembaggio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giorgio Vanni - Tutti all'arrembaggio




Tutti all'arrembaggio
Raise the Jolly Roger
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Crew, let's raise the Jolly Roger
Forza, tutti all'arrembaggio
Come on, let's raise the Jolly Roger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Crew, let's raise the Jolly Roger
Vincerà chi ha più coraggio
Whoever's bravest, will emerge as our victor
Forza, tutti all'arrembaggio
Come on, let's raise the Jolly Roger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Salpiamo insieme per la rotta Grande Blu
We set sail together on the route to the Big Blue
Perché il mio sogno no, non può aspettare più
Because this dream of mine cannot wait any longer
Perciò il veliero mille onde infrangerà
For that, our ship will break a thousand waves
Per arrivare proprio là, dove c'è il tesoro
For arriving there, there where the treasure is
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Crew, let's raise the Jolly Roger
Vincerà chi ha più coraggio
Whoever's bravest, will emerge as our victor
Forza, tutti all'arrembaggio
Come on, let's raise the Jolly Roger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
C'è un bastimento a pieno carico laggiù
There's a ship on the port side full of cargo
E da babordo l'hai avvistato pure tu
And you spotted it from port
Per un pirata questa è l'opportunità
For a pirate, this is an opportunity
Di far provviste, so che non mi sfuggirà
To stock up on supplies, I know it won't escape me
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Captain, let's raise the Jolly Roger!
Questo grido è come un tatuaggio
This cry is like a tattoo
Che si incide dentro i nostri cuori
That engraves itself inside our hearts
Di caparbi e furbi predatori
Of willful and cunning predators
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Captain, let's raise the Jolly Roger!
Il tesoro non è più un miraggio
The treasure is no longer a mirage
Ma soltanto quando lo ritroverai
But only when you find it again
Allora lo vedrai
Then you will see it
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Crew, let's raise the Jolly Roger
Vincerà chi ha più coraggio
Whoever's bravest, will emerge as our victor
Forza, tutti all'arrembaggio
Come on, let's raise the Jolly Roger
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Fra gli uomini del mio veliero
Among the men on my ship
Sono sempre quello più battagliero
I am always the most belligerent
Proprio per questo tu comandi così
That's why you command like that
Forza, tutti all'arrembaggio!
Come on, let's raise the Jolly Roger!
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Captain, let's raise the Jolly Roger!
Questo grido è come un tatuaggio
This cry is like a tattoo
Che si incide dentro i nostri cuori
That engraves itself inside our hearts
Di caparbi e furbi predatori
Of willful and cunning predators
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Captain, let's raise the Jolly Roger!
Il tesoro non è più un miraggio
The treasure is no longer a mirage
Ma soltanto quando lo ritroverai
But only when you find it again
Allora lo vedrai
Then you will see it
Yeah!
Yeah!
Capitano, tutti all'arrembaggio!
Captain, let's raise the Jolly Roger!
Il tesoro non è più un miraggio
The treasure is no longer a mirage
Ma soltanto quando lo ritroverai
But only when you find it again
Allora lo vedrai
Then you will see it
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Crew, let's raise the Jolly Roger
Vincerà chi ha più coraggio
Whoever's bravest, will emerge as our victor
Forza, tutti all'arrembaggio
Come on, let's raise the Jolly Roger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ciurma, forza, all'arrembaggio
Crew, let's raise the Jolly Roger
Vincerà chi ha più coraggio
Whoever's bravest, will emerge as our victor
Forza, tutti all'arrembaggio
Come on, let's raise the Jolly Roger
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Ciurma, forza, all'arrembaggio!
Crew, let's raise the Jolly Roger!





Авторы: A. Valeri-manera, G. Vanni, M. Longhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.