Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sintrimia I Zoi Mou
Scherben ist mein Leben
Μα
που
να
πάω,
που
σ'
αγαπώ
τόσο
πολύ
Aber
wo
soll
ich
hingehen,
wo
ich
dich
so
sehr
liebe
Μα
που
να
πάω,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή
Aber
wo
soll
ich
hingehen,
da
du
mein
ganzes
Leben
bist
Σ'
ένα
δωμάτιο
σκοτεινό
In
einem
dunklen
Zimmer
έψαχνα
να
ονειρευτώ
κάτι
δικό
μου
suchte
ich
zu
träumen,
etwas
Eigenes
Είχα
τα
μάτια
μου
κλειστά
Ich
hatte
meine
Augen
geschlossen
πάλευα
μέσα
στη
φωτιά
τον
εαυτό
μου.
kämpfte
mitten
im
Feuer
mit
mir
selbst.
Μα
έγιν'
η
σκέψη
φυλακή
Aber
der
Gedanke
wurde
zum
Gefängnis
γίναν
χιλιάδες
τα
γιατί
μες
το
μυαλό
μου
tausende
Warums
entstanden
in
meinem
Kopf
Κι
είπα
να
φύγω,
να
σωθώ
Und
ich
sagte,
ich
gehe,
um
mich
zu
retten
να
κάνω
κάτι
πια
και
γω
για
το
καλό
μου
um
endlich
auch
etwas
für
mein
Wohl
zu
tun
Είπα
να
φύγω,
ν'
αλλάξω
δρόμο
στην
καρδιά
Ich
sagte,
ich
gehe,
um
den
Weg
in
meinem
Herzen
zu
ändern
είπα
να
φύγω,
να
μην
πονάω
άλλο
πια
Ich
sagte,
ich
gehe,
um
nicht
mehr
zu
leiden
Μα
που
να
πάω,
που
σ'
αγαπώ
τόσο
πολύ
Aber
wo
soll
ich
hingehen,
wo
ich
dich
so
sehr
liebe
Μα
που
να
πάω,
αφού
είσαι
όλη
μου
η
ζωή.
Aber
wo
soll
ich
hingehen,
da
du
mein
ganzes
Leben
bist.
Σε
μια
παραίσθηση
τρελή
In
einer
verrückten
Halluzination
έψαχνα
λόγο
κι
αφορμή
στον
πανικό
μου.
suchte
ich
nach
einem
Grund
und
einer
Ursache
in
meiner
Panik.
Να
βρω
τον
τρόπο
να
σου
πω
Um
einen
Weg
zu
finden,
dir
zu
sagen
πως
έπαψα
να
αγαπώ
τον
εαυτό
μου.
dass
ich
aufgehört
habe,
mich
selbst
zu
lieben.
Μα
εσύ
δεν
ήσουνα
εκεί
Aber
du
warst
nicht
da
μιλούσα
μόνος
στη
σιωπή
με
τον
καημό
μου
ich
sprach
alleine
in
der
Stille
mit
meinem
Kummer
Κι
είπα
να
φύγω
να
σωθώ
Und
ich
sagte,
ich
gehe,
um
mich
zu
retten
να
κάνω
κάτι
πια
και
γω
για
το
καλό
μου.
um
endlich
auch
etwas
für
mein
Wohl
zu
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Alkaios
Альбом
Oxigono
дата релиза
20-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.