Giorgos Alkaios - Sintrimia I Zoi Mou - перевод текста песни на немецкий

Sintrimia I Zoi Mou - Giorgos Alkaiosперевод на немецкий




Sintrimia I Zoi Mou
Scherben ist mein Leben
Μα που να πάω, που σ' αγαπώ τόσο πολύ
Aber wo soll ich hingehen, wo ich dich so sehr liebe
Μα που να πάω, αφού είσαι όλη μου η ζωή
Aber wo soll ich hingehen, da du mein ganzes Leben bist
Σ' ένα δωμάτιο σκοτεινό
In einem dunklen Zimmer
έψαχνα να ονειρευτώ κάτι δικό μου
suchte ich zu träumen, etwas Eigenes
Είχα τα μάτια μου κλειστά
Ich hatte meine Augen geschlossen
πάλευα μέσα στη φωτιά τον εαυτό μου.
kämpfte mitten im Feuer mit mir selbst.
Μα έγιν' η σκέψη φυλακή
Aber der Gedanke wurde zum Gefängnis
γίναν χιλιάδες τα γιατί μες το μυαλό μου
tausende Warums entstanden in meinem Kopf
Κι είπα να φύγω, να σωθώ
Und ich sagte, ich gehe, um mich zu retten
να κάνω κάτι πια και γω για το καλό μου
um endlich auch etwas für mein Wohl zu tun
Είπα να φύγω, ν' αλλάξω δρόμο στην καρδιά
Ich sagte, ich gehe, um den Weg in meinem Herzen zu ändern
είπα να φύγω, να μην πονάω άλλο πια
Ich sagte, ich gehe, um nicht mehr zu leiden
Μα που να πάω, που σ' αγαπώ τόσο πολύ
Aber wo soll ich hingehen, wo ich dich so sehr liebe
Μα που να πάω, αφού είσαι όλη μου η ζωή.
Aber wo soll ich hingehen, da du mein ganzes Leben bist.
Σε μια παραίσθηση τρελή
In einer verrückten Halluzination
έψαχνα λόγο κι αφορμή στον πανικό μου.
suchte ich nach einem Grund und einer Ursache in meiner Panik.
Να βρω τον τρόπο να σου πω
Um einen Weg zu finden, dir zu sagen
πως έπαψα να αγαπώ τον εαυτό μου.
dass ich aufgehört habe, mich selbst zu lieben.
Μα εσύ δεν ήσουνα εκεί
Aber du warst nicht da
μιλούσα μόνος στη σιωπή με τον καημό μου
ich sprach alleine in der Stille mit meinem Kummer
Κι είπα να φύγω να σωθώ
Und ich sagte, ich gehe, um mich zu retten
να κάνω κάτι πια και γω για το καλό μου.
um endlich auch etwas für mein Wohl zu tun.





Авторы: Giorgos Alkaios


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.