Текст и перевод песни Giorgos Giannias - Den Eisai Edo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στη
σκάλα
ακούγονται
τα
βήματα
σου
На
лестнице
слышу
твои
шаги
Δεν
είσαι
εδώ
Тебя
здесь
нет
Πόρτες
ανοίγονται
στο
πέρασμα
σου
Двери
открываются
на
твоем
пути
Δεν
είσαι
εδώ
Тебя
здесь
нет
Νιώθει
το
σώμα
μου
το
άγγιγμα
σου
Мое
тело
чувствует
твои
прикосновения
Πονάει
το
στόμα
μου
απ′
τα
φιλιά
σου
Мои
губы
болят
от
твоих
поцелуев
Τρέχουν
στα
μάτια
μου
τα
δάκρυα
σου
По
моим
щекам
текут
твои
слезы
Δεν
είσαι
εδώ,
δεν
είσαι
εδώ,
δεν
είσαι
εδώ
Тебя
здесь
нет,
тебя
здесь
нет,
тебя
здесь
нет
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
λέμε
καλημέρα
Тебя
нет,
и
все
же
мы
говорим
"Доброе
утро"
σχεδιάζουμε
τη
μέρα
строим
планы
на
день
Θα
ανταμώσουμε
το
απόγευμα
μου
λες
"Увидимся
вечером",
- говоришь
ты
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
ρούχα
στο
κρεβάτι
Тебя
нет,
и
все
же
одежда
на
кровати
Μου
παράτησες
και
κάτι
Ты
оставила
что-то
που
χρειάζεσαι,
δε
θα
'ρθεις,
δε
το
θες
что
тебе
нужно,
ты
не
придешь,
ты
не
хочешь
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
λέμε
καληνύχτα
Тебя
нет,
и
все
же
мы
говорим
"Спокойной
ночи"
Μας
αγκάλιασε
η
νύχτα
το
ρολόι
ξαναγύρισε
στο
χθες
Нас
обнимает
ночь,
часы
возвращаются
во
вчера
Στη
σκάλα
ακούγονται
τα
βήματα
σου
На
лестнице
слышу
твои
шаги
Δεν
είσαι
εδώ
Тебя
здесь
нет
Πόρτες
ανοίγονται
στο
πέρασμα
σου
Двери
открываются
на
твоем
пути
Δεν
είσαι
εδώ
Тебя
здесь
нет
Το
νου
μου
στοίχειωσε
το
φάντασμα
σου
Мой
разум
преследует
твой
призрак
Τα
χείλη
μάτωσαν
στο
όνομα
σου
Губы
кровоточат
от
твоего
имени
Τα
μάτια
ξέμειναν
στο
κοίταγμα
σου
Глаза
застыли
на
твоем
взгляде
Δεν
είσαι
εδώ,
δεν
είσαι
εδώ,
δεν
είσαι
εδώ
Тебя
здесь
нет,
тебя
здесь
нет,
тебя
здесь
нет
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
λέμε
καλημέρα
Тебя
нет,
и
все
же
мы
говорим
"Доброе
утро"
σχεδιάζουμε
τη
μέρα
строим
планы
на
день
Θα
ανταμώσουμε
το
απόγευμα
μου
λες
"Увидимся
вечером",
- говоришь
ты
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
ρούχα
στο
κρεβάτι
Тебя
нет,
и
все
же
одежда
на
кровати
Μου
παράτησες
και
κάτι
Ты
оставила
что-то
που
χρειάζεσαι,
δε
θα
′ρθεις,
δε
το
θες
что
тебе
нужно,
ты
не
придешь,
ты
не
хочешь
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
λέμε
καληνύχτα
Тебя
нет,
и
все
же
мы
говорим
"Спокойной
ночи"
Μας
αγκάλιασε
η
νύχτα
το
ρολόι
ξαναγύρισε
στο
χθες
Нас
обнимает
ночь,
часы
возвращаются
во
вчера
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
λέμε
καλημέρα
Тебя
нет,
и
все
же
мы
говорим
"Доброе
утро"
σχεδιάζουμε
τη
μέρα
строим
планы
на
день
Θα
ανταμώσουμε
το
απόγευμα
μου
λες
"Увидимся
вечером",
- говоришь
ты
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
ρούχα
στο
κρεβάτι
Тебя
нет,
и
все
же
одежда
на
кровати
Μου
παράτησες
και
κάτι
Ты
оставила
что-то
που
χρειάζεσαι,
δε
θα
'ρθεις,
δε
το
θες
что
тебе
нужно,
ты
не
придешь,
ты
не
хочешь
Δεν
είσαι
εδώ,
κι
όμως
λέμε
καληνύχτα
Тебя
нет,
и
все
же
мы
говорим
"Спокойной
ночи"
Μας
αγκάλιασε
η
νύχτα
το
ρολόι
ξαναγύρισε
στο
χθες
Нас
обнимает
ночь,
часы
возвращаются
во
вчера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Kafetzopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.