Текст и перевод песни Giorgos Giannias - Vasanistika Ta Vradia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vasanistika Ta Vradia
Мучительные ночи
Μες
στο
ποτό
σε
βλέπω
κι
απορώ
В
алкоголе
вижу
тебя
и
недоумеваю
Πόσο
καιρό
χρειάζεται
μια
αγάπη
Сколько
времени
нужно
любви,
Να
ξεχαστεί,
ν′
αλλάξει
ουρανό
Чтобы
забыться,
сменить
небосвод,
Να
ξεθωριάσει
στης
καρδιάς
το
χάρτη
Чтобы
поблекнуть
на
карте
сердца?
Βασανιστικά
τα
βράδια
Мучительны
ночи
Μέσα
σε
μια
πόλη
άδεια
В
пустом
городе,
Βασανιστικά
περνάνε
Мучительно
проходят,
Πάντα
πίσω
με
γυρνάνε
Всегда
возвращают
меня
назад.
Βασανιστικά
τα
βράδια
Мучительны
ночи
Στα
δικά
σου
τα
σημάδια
В
твоих
знаках,
Κύκλους
τη
ζωή
μου
κάνω
Кругами
хожу
по
жизни,
Στην
ανάμνησή
σου
πάνω
По
твоей
памяти.
Φώτα
θολά
στους
δρόμους
που
γυρνώ
Тусклые
огни
на
улицах,
по
которым
брожу,
Φώτα
θολά
και
μέσα
στην
καρδιά
μου
Тусклые
огни
и
в
моем
сердце.
Στη
κίτρινη
ομίχλη
αναζητώ
В
желтом
тумане
ищу
Μια
χαραμάδα
φως
στα
όνειρά
μου
Проблеск
света
в
своих
снах.
Βασανιστικά
τα
βράδια
Мучительны
ночи
Μέσα
σε
μια
πόλη
άδεια
В
пустом
городе,
Βασανιστικά
περνάνε
Мучительно
проходят,
Πάντα
πίσω
με
γυρνάνε
Всегда
возвращают
меня
назад.
Βασανιστικά
τα
βράδια
Мучительны
ночи
Στα
δικά
σου
τα
σημάδια
В
твоих
знаках,
Κύκλους
τη
ζωή
μου
κάνω
Кругами
хожу
по
жизни,
Στην
ανάμνησή
σου
πάνω
По
твоей
памяти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIMITRIS TSAFAS, NIKOS ORFANOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.