Текст и перевод песни Giorgos Mazonakis - Agapoplixia (Sarmas Dolas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agapoplixia (Sarmas Dolas)
Любовное помешательство (Sarmas Dolas)
Δε
με
πρόσεξες
καλά
Ты
не
разглядела
меня
как
следует,
έχω,
ξέρεις,
σπάνια
προσόντα
у
меня,
знаешь
ли,
редкие
достоинства,
για
να
βγεις
φανατική
чтобы
ты
стала
моей
фанаткой.
άσε
με
να
γνωριστούμε
πρώτα
Дай
нам
сначала
познакомиться.
μια
φορά
μόνο
σε
φίλησα
Всего
один
раз
я
тебя
поцеловал,
και
μετά
με
λιώνεις
μες
στην
απουσία
а
теперь
ты
меня
изводишь
своим
отсутствием.
που
να
ρίξω
τον
μεγάλο
μου
καημό
Куда
мне
девать
свою
великую
тоску?
έχω
αγαποπληξία
У
меня
любовное
помешательство.
Μία
πάνω,
δύο
κάτω
Раз
— выше,
два
— ниже,
πες
το
ναι
πανάθεμά
το
скажи
"да",
чтоб
тебя!
μη
και
ξε-μελαγχολήσω
а
то
совсем
затоскую.
αχ!
Πού
να
σε
πρωτοφιλήσ
Ах!
Куда
бы
тебя
поцеловать
сначала?
Ν'
αλλάξω
θέλω
Хочу
поменять
Μπαταρίες
στο
φεγγάρι
батарейки
на
луне,
Μη
και
σε
φωτίσει
η
νύχτα
чтобы
ночь
осветила
тебя,
Και
σου
κλέψω
ένα
χάδι...
и
я
украл
у
тебя
ласку...
Μες
στο
σπίτι
δεν
μπορώ
Дома
я
не
могу
Ούτε
μία
ώρα
να
μείνω
и
часа
просидеть,
Μα
με
σένα
αγκαλιά
а
с
тобой
в
обнимку
Κατοικίδιος
θα
γίνω
готов
стать
домашним.
Μ'
έχεις
βάλει
σε
μπελά
Ты
меня
в
беду
втянула,
Και
τα
πίνω
και
τα
σπάω
и
я
пью
и
всё
кругом
бью,
στην
υγειά
σου
за
твое
здоровье!
Πάρε
βρε
κορίτσι
μου
κι
εσύ
Выпей
же,
девочка
моя,
и
ты
Μια
σταλιά
μπελά
хоть
капельку
беды
απ'
την
μεριά
σου
за
меня.
Μία
πάνω,
δύο
κάτω
Раз
— выше,
два
— ниже,
πες
το
ναι
πανάθεμά
το
скажи
"да",
чтоб
тебя!
μη
και
ξε-μελαγχολήσω
а
то
совсем
затоскую.
αχ!
Πού
να
σε
πρωτοφιλήσω
Ах!
Куда
бы
тебя
поцеловать
сначала?
Ν'
αλλάξω
θέλω
Хочу
поменять
Μπαταρίες
στο
φεγγάρι
батарейки
на
луне,
Μη
και
σε
φωτίσει
η
νύχτα
чтобы
ночь
осветила
тебя,
Και
σου
κλέψω
ένα
χάδι...
и
я
украл
у
тебя
ласку...
Μία
πάνω,
δύο
κάτω
Раз
— выше,
два
— ниже,
πες
το
ναι
πανάθεμά
το
скажи
"да",
чтоб
тебя!
μη
και
ξε-μελαγχολήσω
а
то
совсем
затоскую.
αχ!
Πού
να
σε
πρωτοφιλήσω
Ах!
Куда
бы
тебя
поцеловать
сначала?
Ν'
αλλάξω
θέλω
Хочу
поменять
Μπαταρίες
στο
φεγγάρι
батарейки
на
луне,
Μη
και
σε
φωτίσει
η
νύχτα
чтобы
ночь
осветила
тебя,
Και
σου
κλέψω
ένα
χάδι,
ένα
χάδι
и
я
украл
у
тебя
ласку,
ласку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cansu Kurtcu, Fettah Can, Fotios Stefos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.