Текст и перевод песни Giorgos Mazonakis - Dianikterevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλοι
κοιμούνται
ανελλιπώς,
Everybody
sleeps
soundly,
μα
το
μυαλό
μου
πάλι
όχι·
But
my
mind
does
not,
κάθε
σπίτι
εχθρός,
όλα
σβήνουν
φως,
Every
house
is
my
enemy,
all
lights
are
turning
off,
μα
το
μυαλό
μου
πάλι
όχι.
But
my
mind
does
not.
Μακρινοί,
μα
και
γείτονές
μου,
Can't
they
hear
my
silence,
δεν
ακούνε
τις
σιωπές
μου,
My
far
and
near
neighbors?
είναι
ο
ύπνος
τους
γλυκός,
Their
sleep
is
so
sweet,
γεμάτη
όνειρα
η
απόχη.
Their
rest
is
full
of
dreams.
Πάνω
τα
άστρα
πεθαίνουν
The
stars
die
above
που
λείπεις
εσύ,
When
you
are
away,
τα
ρολά
κατεβαίνουν,
The
curtains
come
down,
μα
εγώ
διανυκτερεύω.
But
I
spend
all
night.
Αλητεύω
στο
χάος
I
falter
in
a
chaos
που
κρύβει
η
ψυχή
That
my
soul
hides,
κι
όλο
ξενυχτάω
με
λάθος
ευχή.
And
I
stay
up
all
night
with
a
wrong
wish.
Πάνω
τα
άστρα
πεθαίνουν
The
stars
die
above
που
λείπεις
εσύ,
When
you
are
away,
τα
ρολά
κατεβαίνουν,
The
curtains
come
down,
μα
εγώ
διανυκτερεύω.
But
I
spend
all
night.
Σα
σκιές
τρεμοπαίζουν
The
so
many
"whys"
flicker
τα
τόσα
"γιατί"
Like
shadows,
και
πού
πάνε
όλοι
όταν
φεύγουν,
And
where
do
they
all
go
when
they
leave,
πού
πας
αγάπη
μου
κι
εσύ.
Where
do
you
go
my
love.
Όλοι
μετρούν
συμβιβασμούς,
Everyone
counts
concessions,
στου
κρεβατιού
την
άδεια
κόγχη,
In
the
empty
conch
of
bed,
πνίγουν
τους
λυγμούς,
κρύβουν
τους
καημούς,
They
suffocate
their
sobs,
hide
their
sorrows,
μα
το
μυαλό
μου
πάλι
όχι.
But
my
mind
does
not.
Μ'
όλα
εκείνα
που
βλέπω
γύρω,
With
everything
I
see
around
me,
πώς
αμέριμνα
εγώ
να
γείρω;
How
can
I
bend
carefree?
Όλοι
λατρεύουν
τους
αφρούς,
Everyone
worships
the
foam,
μα
το
μυαλό
μου
πάλι
όχι.
But
my
mind
does
not.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.