Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Με
πνίγει
κάτι,
το
ανεξήγητο
του
τέλους
Etwas
erstickt
mich,
das
Unerklärliche
des
Endes
Σε
αυτό
το
φεύγω
της
φωνής
σου
η
χροιά
In
diesem
Abschied
der
Klang
deiner
Stimme
Η
ομορφιά
σου
που
είχε
μοιάσει
στους
αγγέλους
Deine
Schönheit,
die
Engeln
glich
Αλλά
σου
λείπει
απ'
το
σώμα
η
καρδιά
Aber
deinem
Körper
fehlt
das
Herz
Με
πνίγει
κάτι,
στο
σεντόνι
το
άρωμα
σου
Etwas
erstickt
mich,
auf
dem
Laken
dein
Duft
Και
τόσοι
φίλοι
που
με
παίρνουν
για
να
βγω
Und
so
viele
Freunde,
die
mich
anrufen,
damit
ich
ausgehe
Τους
βάζω
βέτο,
να
μην
λένε
το
όνομά
σου
Ich
verbiete
ihnen,
deinen
Namen
zu
nennen
Μα
στην
ανάσα
που
μου
μένει
θα
το
πω
Aber
mit
dem
Atem,
der
mir
bleibt,
werde
ich
es
sagen
Η
σιωπή
σου
θηρίο,
θηλιά
το
αντίο
Dein
Schweigen
ist
ein
Biest,
der
Abschied
eine
Schlinge
Απ'
το
άλλο
μισό
μου,
στον
παράδεισό
μου
An
meiner
anderen
Hälfte,
in
meinem
Paradies
Προδίδομαι
Werde
ich
verraten
Στον
αέρα
που
λήγει,
σε
ψέμα
που
θίγει
In
der
Luft,
die
endet,
in
einer
Lüge,
die
verletzt
Στα
θλιμμένα
σου
ρούχα
In
deinen
traurigen
Kleidern
Στην
τρέλα
που
σου
'χα
συντρίβομαι
An
der
Verrücktheit,
die
ich
für
dich
hatte,
zerbreche
ich
Να
με
σώσεις
με
μια
σου
συγγνώμη
Rette
mich
mit
einer
Entschuldigung
von
dir
Να
μου
δώσεις
φιλί
της
ζωής
Gib
mir
einen
Kuss
des
Lebens
Πως
επίγομαι
να
αλλάξεις
γνώμη
Wie
sehr
ich
mich
beeile,
dass
du
deine
Meinung
änderst
Και
απόψε
καρδιά
μου
να
ρθεις
Und
heute
Nacht,
mein
Herz,
kommst
Έλα
πνίγομαι
Komm,
ich
ersticke
Με
πνίγει
κάτι,
σαν
το
κύμα
του
πελάγους
Etwas
erstickt
mich,
wie
die
Welle
des
Meeres
Και
εσύ
καρδιά
μου
του
θανάτου
το
νησί
Und
du,
mein
Herz,
bist
die
Insel
des
Todes
Η
ιστορία
είχε
άστρο,
όχι
μάγους
Die
Geschichte
hatte
einen
Stern,
keine
Magier
Και
αυτό
το
άστρο
μου
το
έσβησες
εσύ
Und
diesen
Stern
hast
du
mir
ausgelöscht
Με
πνίγει
κάτι,
σαν
αέρας
χαλασμένος
Etwas
erstickt
mich,
wie
verdorbene
Luft
Σαν
ένα
βλέμα
που
το
τέλος
εννοεί
Wie
ein
Blick,
der
das
Ende
meint
Κοιμήσου
λέει
ο
καθρέφτης
ο
σπασμένος
Schlaf,
sagt
der
zerbrochene
Spiegel
Μην
κάνεις
βήμα
με
μισή
αναπνοή
Mach
keinen
Schritt
mit
halbem
Atem
Η
σιωπή
σου
θηρίο,
θηλιά
το
αντίο
Dein
Schweigen
ist
ein
Biest,
der
Abschied
eine
Schlinge
Απ'
το
άλλο
μισό
μου,
στον
παράδεισό
μου
An
meiner
anderen
Hälfte,
in
meinem
Paradies
Προδίδομαι
Werde
ich
verraten
Στον
αέρα
που
λήγει,
σε
ψέμα
που
θίγει
In
der
Luft,
die
endet,
in
einer
Lüge,
die
verletzt
Στα
θλιμμένα
σου
ρούχα
In
deinen
traurigen
Kleidern
Στην
τρέλα
που
σου
'χα
συντρίβομαι
An
der
Verrücktheit,
die
ich
für
dich
hatte,
zerbreche
ich
Να
με
σώσεις
με
μια
σου
συγγνώμη
Rette
mich
mit
einer
Entschuldigung
von
dir
Να
μου
δώσεις
φιλί
της
ζωής
Gib
mir
einen
Kuss
des
Lebens
Πως
επίγομαι
να
αλλάξεις
γνώμη
Wie
sehr
ich
mich
beeile,
dass
du
deine
Meinung
änderst
Και
απόψε
καρδιά
μου
να
ρθεις
Und
heute
Nacht,
mein
Herz,
kommst
Πνίγομαι,
πνίγομαι
Ich
ersticke,
ich
ersticke
Πνίγομαι,
πνίγομαι
Ich
ersticke,
ich
ersticke
Έλα
πνίγομαι
Komm,
ich
ersticke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eleni Giannatsoulia, Georgios Sampanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.