Текст и перевод песни Giorgos Mazonakis - Tha Me Thymitheis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tha Me Thymitheis
Ты будешь меня вспоминать
Θα
με
θυμηθείς,
να
το
θυμηθείς
Ты
будешь
меня
вспоминать,
запомни,
όταν
φύγω
πια
κι
όταν
αισθανθείς
παγωνιά
και
τέλος
когда
я
уйду,
и
когда
почувствуешь
холод
и
конец.
Τότε
τι
να
πεις
για
παρηγοριά
Что
тогда
скажешь,
чтобы
утешиться?
Τότε
θα
'ν'
αργά,
τότε
θα
'ν'
αργά,
τότε
θα
'ν'
αργά
Тогда
будет
поздно,
тогда
будет
поздно,
тогда
будет
поздно.
Θα
'ρθουνε
στιγμές
δάκρυα
γεμάτες
Настанут
моменты,
полные
слез,
Μόνη
σου
θα
κλαις,
κλείσανε
θα
λες
της
ζωής
οι
στράτες
одна
будешь
плакать,
будешь
говорить,
что
закрыты
пути
жизни.
Θα
με
θυμηθείς,
όταν
πια
θα
δεις
Ты
будешь
меня
вспоминать,
когда
увидишь,
πόσο
σ'
αγαπώ,
θα
με
θυμηθείς,
θα
με
θυμηθείς
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
будешь
меня
вспоминать,
ты
будешь
меня
вспоминать.
Θα
με
θυμηθείς,
να
το
θυμηθείς
Ты
будешь
меня
вспоминать,
запомни,
όταν
θα
χαθώ
θα
με
νοσταλγείς
και
θα
με
γυρεύεις
когда
я
исчезну,
ты
будешь
тосковать
по
мне
и
искать
меня.
Τότε
τι
να
βρεις
μες
στην
ερημιά
Что
тогда
найдешь
в
этой
пустоте?
Τότε
θα
'ν'
αργά,
τότε
θα
'ν'
αργά,
τότε
θα
'ν'
αργά
Тогда
будет
поздно,
тогда
будет
поздно,
тогда
будет
поздно.
Θα
'ρθουνε
στιγμές
δάκρυα
γεμάτες
Настанут
моменты,
полные
слез,
Μόνη
σου
θα
κλαις,
κλείσανε
θα
λες
της
ζωής
οι
στράτες
одна
будешь
плакать,
будешь
говорить,
что
закрыты
пути
жизни.
Θα
με
θυμηθείς,
όταν
πια
θα
δεις
Ты
будешь
меня
вспоминать,
когда
увидишь,
πόσο
σ'
αγαπώ,
θα
με
θυμηθείς,
θα
με
θυμηθείς...
как
сильно
я
тебя
люблю,
ты
будешь
меня
вспоминать,
ты
будешь
меня
вспоминать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: pythagoras, giannis spanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.