Текст и перевод песни Giorgos Mazonakis - Tipota
Απόψε
έχει
νυχτώσει
νωρίς
Сегодня
стемнеет
рано
ή
έτσι
τουλάχιστον
μοιάζει
или
так
по
крайней
мере
выглядит
Τηλέφωνο
δεν
πήρε
κανείς
Телефон
не
взял
никто
και
τόση
σιωπή
με
τρομάζει
и
такая
тишина
меня
пугает
Δεν
ξέρω
αν
είναι
βράδυ
ή
πρωί
Я
не
знаю,
если
это
ночь
или
утро
δεν
ξέρω
αν
βρέχει
я
не
знаю,
если
идет
дождь
Ακόμα
κι
αν
ο
ήλιος
σβηστεί
Даже
если
солнце
стерт
τι
σημασία
θα
έχει
какое
значение
будет
иметь
Δε
νιώθω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
чувствую
ничего
δεν
περιμένω
τίποτα
τίποτα
я
ничего
не
жду
и
ничего
Δε
θέλω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
хочу
ничего
είμαι
ένα
τίποτα
я
ничего
Δε
νιώθω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
чувствую
ничего
δεν
περιμένω
τίποτα
τίποτα
я
ничего
не
жду
и
ничего
Δε
θέλω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
хочу
ничего
μακριά
σου
τίποτα
от
тебя
ничего
θα
′μαι
για
πάντα.
я
буду
для
всегда.
Απόψε
η
ζωή
μου
γλιστρά
Сегодня
моя
жизнь
скользит
μέσα
απ'
τα
δάχτυλα
φεύγει
сквозь
пальцы
уходит
Τριγύρω
μοιάζουν
όλα
θολά
Вокруг
выглядят
все
как
в
тумане
απ′
το
παρελθόν
ποιος
ξεφεύγει
из
прошлого,
кто
уходит
Δεν
ξέρω
αν
είναι
βράδυ
ή
πρωί
Я
не
знаю,
если
это
ночь
или
утро
δεν
ξέρω
αν
βρέχει
я
не
знаю,
если
идет
дождь
Ακόμα
κι
αν
ο
ήλιος
σβηστεί
Даже
если
солнце
стерт
τι
σημασία
θα
έχει
какое
значение
будет
иметь
Δε
νιώθω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
чувствую
ничего
δεν
περιμένω
τίποτα
τίποτα
я
ничего
не
жду
и
ничего
Δε
θέλω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
хочу
ничего
είμαι
ένα
τίποτα
я
ничего
Δε
νιώθω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
чувствую
ничего
δεν
περιμένω
τίποτα
τίποτα
я
ничего
не
жду
и
ничего
Δε
θέλω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
хочу
ничего
μακριά
σου
τίποτα
от
тебя
ничего
θα
'μαι
για
πάντα...
я
буду
для
всегда...
Δε
νιώθω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
чувствую
ничего
δεν
περιμένω
τίποτα
τίποτα
я
ничего
не
жду
и
ничего
Δε
θέλω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
хочу
ничего
είμαι
ένα
τίποτα
я
ничего
Δε
νιώθω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
чувствую
ничего
δεν
περιμένω
τίποτα
τίποτα
я
ничего
не
жду
и
ничего
Δε
θέλω
τίποτα
τίποτα
Я
ничего
не
хочу
ничего
μακριά
σου
τίποτα
от
тебя
ничего
θα
'μαι
για
πάντα
я
буду
для
всегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GERMANOU NATALIA, TERZIS NIKOLAOS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.