Giorgos Mazonakis - Tosa Vradia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giorgos Mazonakis - Tosa Vradia




Tosa Vradia
Столько ночей
Στον εαυτό μου δε θ'απαντήσω
Себе я не отвечу,
ποια μεθυσμένα χείλη πάω να φιλήσω
Какие пьяные губы я хочу поцеловать.
κι αυτή τη νύχτα που 'ναι μεγάλη
И этой ночью, такой длинной,
με ποιο κορμί χαμένο θα 'μαι πάλι
С каким потерянным телом я буду снова.
Τον εαυτό μου θα συγχωρέσω
Себя я прощу,
που όλα όσα δε γουστάρω θα μπορέσω
Что все, что мне не нравится, я смогу пережить.
πάλι τα ίδια θα καταφέρω.
Снова того же добьюсь.
Ούτε στο σπίτι να γυρίσω δε θα ξέρω
Даже домой вернуться не буду знать как.
μοναξιά θάλασσα έφυγες και άδειασα.
Одиночество, море, ты ушла, и я опустошен.
Τόσα βράδια σκοτωμένα αποκλειστικά για σένα
Столько ночей убитых исключительно ради тебя,
δύσκολα ξημέρωσαν
С трудом рассветали.
ποιο ποτό πανάθεμά το να το πιω να πέσω κάτω
Какой напиток, будь он проклят, выпить, чтобы упасть,
σα να με μαχαίρωσαν
Словно меня зарезали.
Τόσα βράδια σκοτωμένα είναι ζωντανά για μένα
Столько ночей убитых, они живы для меня.
Μόνο συ τα ξέχασες
Только ты их забыла.
Γέμιζες την αγκαλιά μου τώρα στοίχειωσε η καρδιά μου
Ты наполняла мои объятия, теперь мое сердце стало призраком.
Σ' έχασα και μ' έχασες
Я потерял тебя, и ты потеряла меня.
Τον εαυτό μου θα συγχωρέσω
Себя я прощу,
Που με χαμόγελο απ' το γκρεμό θα πέσω
Что с улыбкой прыгну в пропасть.
Όλα τα λάθη για συντροφιά μου
Все ошибки для моей компании
Και από σένα τίποτα μπροστά μου.
И от тебя ничего передо мной.
Μοναξιά θάλασσα έφυγες και άδειασα.
Одиночество, море, ты ушла, и я опустошен.
Τόσα βράδια σκοτωμένα αποκλειστικά για σένα
Столько ночей убитых исключительно ради тебя,
δύσκολα ξημέρωσαν
С трудом рассветали.
ποιο ποτό πανάθεμά το να το πιω να πέσω κάτω
Какой напиток, будь он проклят, выпить, чтобы упасть,
σα να με μαχαίρωσαν
Словно меня зарезали.
Τόσα βράδια σκοτωμένα είναι ζωντανά για μένα
Столько ночей убитых, они живы для меня.
Μόνο συ τα ξέχασες
Только ты их забыла.
Γέμιζες την αγκαλιά μου τώρα στοίχειωσε η καρδιά μου
Ты наполняла мои объятия, теперь мое сердце стало призраком.
Σ' έχασα και μ' έχασες
Я потерял тебя, и ты потеряла меня.





Авторы: giorgos sabanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.