Текст и перевод песни Giorgos Papadopoulos - Den Exo Tipota
Den Exo Tipota
У меня ничего нет
Στο
τραπέζι
δυο
ποτήρια
μοναξιά
На
столе
два
бокала
одиночества,
Δυο
τσιγάρα
στο
τασάκι
αναμμένα
Две
сигареты
в
пепельнице
догорают.
Λέω
πως
είσαι
εδώ
να
βγάλω
τη
βραδιά
Я
говорю,
что
ты
здесь,
чтобы
пережить
эту
ночь,
Μα
σκληρά
με
εκδικείται
αυτό
το
ψέμα
Но
эта
ложь
жестоко
мстит
мне.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Δεν
ξέρω
το
αύριο
που
θα
ξημερώσει
τίποτα
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
Δεν
έχω
μες
σ"
αυτό
τον
κόσμο
μια
ψυχή
В
этом
мире
у
меня
нет
ни
одной
души,
Να
πω
τον
πόνο
μου
Чтобы
рассказать
о
моей
боли,
Για
την
καρδιά
που
μου
έχεις
ξεριζώσει
О
сердце,
которое
ты
вырвала.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Χωρίς
εσένα
αυτή
η
ζωή
είναι
μισή
Без
тебя
эта
жизнь
- половина
жизни.
Το
φεγγάρι
μου
μια
λάμπα
ηλεκτρική
Луна
для
меня
- как
электрическая
лампа,
Έχω
μέρες
που
δε
βγήκα
απ
"το
σπίτι
Бывают
дни,
когда
я
не
выхожу
из
дома.
Ούτε
σκέφτομαι
ούτε
έχω
επαφή
Я
ни
о
чем
не
думаю,
ни
с
кем
не
общаюсь,
Μα
το
πρόσωπο
σου
απλώνεται
σα
δίχτυ
Но
твое
лицо
простирается,
как
сеть.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Δεν
ξέρω
το
αύριο
που
θα
ξημερώσει
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
Δεν
εχω
μες
σ"
αυτό
τον
κόσμο
μια
ψυχή
В
этом
мире
у
меня
нет
ни
одной
души,
Να
πω
τον
πόνο
μου
Чтобы
рассказать
о
моей
боли,
Για
την
καρδιά
που
μου
έχεις
ξεριζώσει
О
сердце,
которое
ты
вырвала.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Χωρίς
εσένα
αυτή
η
ζωή
είναι
μισή
Без
тебя
эта
жизнь
- половина
жизни.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Δεν
ξέρω
το
αύριο
που
θα
ξημερώσει
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
Δεν
έχω
μες
σ"
αυτό
τον
κόσμο
μια
ψυχή
В
этом
мире
у
меня
нет
ни
одной
души,
Να
πω
τον
πόνο
μου
Чтобы
рассказать
о
моей
боли,
Για
την
καρδιά
που
μου
έχεις
ξεριζώσει
О
сердце,
которое
ты
вырвала.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Δεν
ξέρω
το
αύριο
που
θα
ξημερώσει
Я
не
знаю,
что
будет
завтра,
Δεν
έχω
μες
σ"
αυτό
τον
κόσμο
μια
ψυχή
В
этом
мире
у
меня
нет
ни
одной
души,
Να
πω
τον
πόνο
μου
Чтобы
рассказать
о
моей
боли,
Για
την
καρδιά
που
μου
έχεις
ξεριζώσει
О
сердце,
которое
ты
вырвала.
Δεν
έχω
τίποτα
У
меня
ничего
нет.
Χωρίς
εσένα
αυτή
η
ζωή
είναι
μισή
Без
тебя
эта
жизнь
- половина
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.