Текст и перевод песни Giorgos Papadopoulos - Den To Antexo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den To Antexo
I Can't Stand It
Μια
γυρνάς,
μια
φεύγεις,
You
come
and
go.
μια
καρδιά
πεθαίνεις,
You
break
my
heart.
ένα
σορό
τα
"Σ'
αγαπώ",
μα
δεν
τα
βλέπεις.
A
pile
of
"I
love
yous,"
but
you
don't
see
them.
Μια
γυρνάς,
μια
φεύγεις
You
come
and
go,
δάκρυα
μου
φέρνεις
You
make
me
cry.
ένα
σορό
τα
"Σ'
αγαπώ"
μα
δεν
τα
βλέπεις.
A
pile
of
"I
love
yous,"
but
you
don't
see
them.
Δεν
το
αντέχω
να
φεύγεις
μακριά,
I
can't
stand
it
when
you
go
away,
να
είσαι
τώρα
σε
άλλη
αγκαλιά,
When
you're
in
another's
embrace,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
και
να
ζω
χωρίς
εσένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you
and
I
live
without
you.
Δεν
το
αντέχω
να
ζούμε
χωριστά,
I
can't
stand
it
when
we
live
apart,
κάποτε
κάναμε
όνειρα
κοινά,
We
used
to
have
dreams
together,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
"Σ'
αγαπώ"...γύρνα
σε
μένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you.
I
love
you...come
back
to
me.
Μια
γυρνάς,
μια
φεύγεις
You
come
and
go,
όλο
μ'
αποφεύγεις,
You
always
avoid
me,
μια
ζωή
να
"Σ'
αγαπώ"
μα
δεν
το
βλέπεις.
A
life
of
"I
love
yous,"
but
you
don't
see
it.
Δεν
το
αντέχω
να
φεύγεις
μακριά,
I
can't
stand
it
when
you
go
away,
να
είσαι
τώρα
σε
άλλη
αγκαλιά,
When
you're
in
another's
embrace,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
και
να
ζω
χωρίς
εσένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you
and
I
live
without
you.
Δεν
το
αντέχω
να
ζούμε
χωριστά,
I
can't
stand
it
when
we
live
apart,
κάποτε
κάναμε
όνειρα
κοινά,
We
used
to
have
dreams
together,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
"Σ'
αγαπώ"...γύρνα
σε
μένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you.
I
love
you...come
back
to
me.
Δεν
το
αντέχω
να
φεύγεις
μακριά,
I
can't
stand
it
when
you
go
away,
να
είσαι
τώρα
σε
άλλη
αγκαλιά,
When
you're
in
another's
embrace,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
και
να
ζω
χωρίς
εσένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you
and
I
live
without
you.
Δεν
το
αντέχω
να
ζούμε
χωριστά,
I
can't
stand
it
when
we
live
apart,
κάποτε
κάναμε
όνειρα
κοινά,
We
used
to
have
dreams
together,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
"Σ'
αγαπώ".
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you.
I
love
you.
Δεν
το
αντέχω
να
φεύγεις
μακριά,
I
can't
stand
it
when
you
go
away,
να
είσαι
τώρα
σε
άλλη
αγκαλιά,
When
you're
in
another's
embrace,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
και
να
ζω
χωρίς
εσένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you
and
I
live
without
you.
Δεν
το
αντέχω
να
ζούμε
χωριστά,
I
can't
stand
it
when
we
live
apart,
κάποτε
κάναμε
όνειρα
κοινά,
We
used
to
have
dreams
together,
δεν
το
αντέχω
να
μη
σε
έχω
"σ'αγαπώ"...γύρνα
σε
μένα.
I
can't
stand
it
when
I
don't
have
you.
I
love
you...come
back
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Papadopoulos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.