Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me to Fthinoporo Na 'Rthis
Komm mit dem Herbst
Με
το
φθινόπωρο
να'
ρθείς,
Komm
mit
dem
Herbst,
μαζί
με
το
Σεπτέμβρη,
zusammen
mit
dem
September,
ακόμα
τώρα,
είναι
νωρίς,
jetzt
ist
es
noch
zu
früh,
πονάει
το
καλοκαίρι
der
Sommer
schmerzt
noch.
Να
μπεις
στις
πρώτες
τις
βροχές,
Komm
mit
den
ersten
Regenfällen,
να
πέσεις
με
τα
φύλλα,
fall
mit
den
Blättern,
να
κλείσουν
λίγο
οι
πληγές,
damit
die
Wunden
ein
wenig
heilen,
να
φύγει
η
ανατριχίλα
damit
der
Schauer
vergeht.
Δε
θα
μπορέσω
Ich
werde
es
nicht
schaffen
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Ich
werde
dir
nicht
entgegen
eilen,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Wenn
du
es
nicht
aushältst,
meine
Augen,
Θα
καταλάβω
werde
ich
es
verstehen.
Με
το
φθινόπωρο
να'
ρθείς,
Komm
mit
dem
Herbst,
που
ανοίγουν
τα
σχολεία,
wenn
die
Schulen
öffnen,
που
ψάχνεις
κάπου
να
κρυφτείς,
wenn
du
einen
Ort
suchst,
um
dich
zu
verstecken,
απ'
τη
μελαγχολία
vor
der
Melancholie.
Να
κρυώσει
λίγο
η
θάλασσα,
Lass
das
Meer
ein
wenig
abkühlen,
να
ξεπλυθεί
τ'
αλάτι
damit
das
Salz
abgewaschen
wird,
Κι
ο
Αύγουστος
που
χάλασα,
Und
der
August,
den
ich
vergeudet
habe,
να
σβήσει
από
το
χάρτη
soll
von
der
Landkarte
verschwinden.
Δε
θα
μπορέσω
Ich
werde
es
nicht
schaffen
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Ich
werde
dir
nicht
entgegen
eilen,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Wenn
du
es
nicht
aushältst,
meine
Augen,
Θα
καταλάβω
werde
ich
es
verstehen.
Να
μπεις
στις
πρώτες
τις
βροχές,
Komm
mit
den
ersten
Regenfällen,
να
πέσεις
με
τα
φύλλα,
fall
mit
den
Blättern,
να
κλείσουν
λίγο
οι
πληγές,
damit
die
Wunden
ein
wenig
heilen,
να
φύγει
η
ανατριχίλα
damit
der
Schauer
vergeht.
Δε
θα
μπορέσω
Ich
werde
es
nicht
schaffen
Δε
θα
τρέξω
να
προλάβω
Ich
werde
dir
nicht
entgegen
eilen,
Αν
δεν
αντέξεις,
μάτια
μου
Wenn
du
es
nicht
aushältst,
meine
Augen,
Θα
καταλάβω
werde
ich
es
verstehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Papadopoulos, Kiriakos Ntoumos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.