Giorgos Papadopoulos - Meta - перевод текста песни на немецкий

Meta - Giorgos Papadopoulosперевод на немецкий




Meta
Nachher
Σ' αφήνω να φύγεις, δε σε κρατάω.
Ich lasse dich gehen, ich halte dich nicht fest.
Εκείνο που νιώθω κάτω πατάω,
Was ich fühle, unterdrücke ich,
εκείνο που θέλω δε σου το λέω
was ich will, sage ich dir nicht.
Απ' έξω γελάω και μέσα μου κλαίω...
Außen lache ich und innen weine ich...
Μετά θα σταματήσω την ανάσα μου,
Danach werde ich meinen Atem anhalten,
στον τοίχο θα καρφώσω την ψυχή μου.
an die Wand werde ich meine Seele nageln.
Ποτάμια θα κυλήσουν απ' τα μάτια μου,
Flüsse werden aus meinen Augen fließen,
στο πάτωμα θα πέσει το κορμί μου...
auf den Boden wird mein Körper fallen...
Μετά θα σταματήσω την ανάσα μου,
Danach werde ich meinen Atem anhalten,
μετά θα ψάχνω λόγο για να ζήσω.
danach werde ich einen Grund suchen, um zu leben.
Κανέναν παραπάνω δεν αγάπησα.
Niemanden habe ich mehr geliebt.
Να φύγεις πριν να σου το ομολογήσω.
Geh, bevor ich es dir gestehe.
Σ' αφήνω να φύγεις, δε σε κρατάω.
Ich lasse dich gehen, ich halte dich nicht fest.
Το πάλεψα όμως τα παρατάω.
Ich habe gekämpft, aber ich gebe auf.
Κουβέντα μαζί μου μην ξανανοίγεις.
Sprich kein Wort mehr mit mir.
.Για λίγο ακόμα σ' αφήνω να φύγεις
.Für eine Weile noch lasse ich dich gehen
Μετά θα σταματήσω την ανάσα μου,
Danach werde ich meinen Atem anhalten,
στον τοίχο θα καρφώσω την ψυχή μου.
an die Wand werde ich meine Seele nageln.
Ποτάμια θα κυλήσουν απ' τα μάτια μου,
Flüsse werden aus meinen Augen fließen,
στο πάτωμα θα πέσει το κορμί μου...
auf den Boden wird mein Körper fallen...
Μετά θα σταματήσω την ανάσα μου,
Danach werde ich meinen Atem anhalten,
μετά θα ψάχνω λόγο για να ζήσω.
danach werde ich einen Grund suchen, um zu leben.
Κανέναν παραπάνω δεν αγάπησα.
Niemanden habe ich mehr geliebt.
Να φύγεις πριν να σου το ομολογήσω.
Geh, bevor ich es dir gestehe.





Авторы: Nikos Gritsis, Giorgos Papadopoulos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.