Текст и перевод песни Giorgos Papadopoulos - Na Mi Fovasai
Κοίτα
τώρα
ειρωνεία
Посмотри,
какая
ирония,
Στη
δικιά
μας
ιστορία
В
нашей
с
тобой
истории.
Πάντα
θα
χω
απορία
У
меня
всегда
будет
вопрос:
Πως
φτάσαμε
ως
εδώ
Как
мы
дошли
до
такого?
Ίσως
δεν
τα
καταφέρω
Может,
у
меня
не
получится,
Και
το
ξέρεις
και
το
ξέρω
И
ты
знаешь
это,
и
я
знаю.
Θέλω
μόνο
να
σαι
εσύ
καλά
Я
хочу
лишь,
чтобы
ты
была
в
порядке.
Ένα
δάκρυ
σου
θα
'μαι
και
γω
Твоя
слезинка
— и
я
с
тобой.
Να
μη
λυπάσαι
Не
печалься,
Σα
σκιά
στη
σκιά
σου
θα
ζω
Тенью
твоей
тени
буду
жить.
Μη
μου
φοβάσαι
Не
бойся
меня,
Μη
μου
λυπάσαι
Не
жалей
меня,
Πονάω
και
γω
Мне
тоже
больно.
Μη
μου
φοβάσαι
Не
бойся
меня,
Μη
μου
λυπάσαι
Не
жалей
меня,
Εγώ
θα
μαι
εδώ
Я
буду
рядом.
Κοίτα
τώρα
ειρωνεία
στη
δικιά
μας
ιστορία
Посмотри,
какая
ирония,
в
нашей
с
тобой
истории
Χάσαμε
όλα
τα
σημεία
που
είχαμε
κοινά
Мы
потеряли
все
точки
соприкосновения.
Η
ζωή
τα
φέρε
κάπως
Жизнь
так
распорядилась,
Και
το
κάναμε
το
λάθος
И
мы
совершили
ошибку.
Μα
αν
δακρύσεις
θα
μαι
εκεί
κοντά
Но
если
заплачешь,
я
буду
рядом.
Ένα
δάκρυ
σου
θα
'μαι
και
γω
Твоя
слезинка
— и
я
с
тобой.
Να
μη
λυπάσαι
Не
печалься,
Σα
σκιά
στη
σκιά
σου
θα
ζω
Тенью
твоей
тени
буду
жить.
Μη
μου
φοβάσαι
Не
бойся
меня,
Μη
μου
λυπάσαι
Не
жалей
меня,
Πονάω
και
γω
Мне
тоже
больно.
Μη
μου
φοβάσαι
Не
бойся
меня,
Μη
μου
λυπάσαι
Не
жалей
меня,
Εγώ
θα
μαι
εδώ
Я
буду
рядом.
Ένα
δάκρυ
σου
θα
'μαι
και
γω
Твоя
слезинка
— и
я
с
тобой.
Να
μη
λυπάσαι
Не
печалься,
Σα
σκιά
στη
σκιά
σου
θα
ζω
Тенью
твоей
тени
буду
жить.
Μη
μου
φοβάσαι
Не
бойся
меня,
Μη
μου
λυπάσαι
Не
жалей
меня,
Πονάω
και
γω
Мне
тоже
больно.
Μη
μου
φοβάσαι
Не
бойся
меня,
Μη
μου
λυπάσαι
Не
жалей
меня,
Εγώ
θα
μαι
εδώ
Я
буду
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.