Текст и перевод песни Giorgos Sabanis feat. Professional Sinnerz - To Kalokairi Auto (Ston Ourano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Kalokairi Auto (Ston Ourano)
Это лето (На небе)
Αν
μου
πεις
σ′
αγαπώ
θα
'ναι
ψέμα
Если
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
это
будет
ложь,
Σου
′χει
φύγει
εδώ
και
καιρό
Она
ушла
от
тебя
уже
давно.
Μα
έλα
που
και
χωρίς
εσένα
Но
вот,
даже
без
тебя
Έμαθα
να
ζω
Я
научился
жить.
Δεν
ακούω
πια
ούτε
λέξη
Я
больше
не
слушаю
ни
слова,
Ό,
τι
πω,
ό,
τι
θέλω
εγώ
Что
бы
ты
ни
сказала,
что
бы
я
ни
хотел.
Η
καρδιά
μου
λοιπόν
θα
διαλέξει
Мое
сердце
само
выберет,
Ποιο
είναι
το
σωστό
Что
правильно.
Συνεχώς
καλά
περνάω
Я
постоянно
хорошо
провожу
время,
Μες
στα
μάτια
σου
όσο
κοιτάω
Когда
смотрю
в
твои
глаза.
Βλέπω
κάτι
που
μου
θυμίζει
Я
вижу
что-то,
что
напоминает
мне
Κάτι
που
μισώ
То,
что
я
ненавижу.
Συνεχώς
καλά
περνάω
Я
постоянно
хорошо
провожу
время,
Και
στα
χάλια
μου
σε
ζητάω
И
в
своих
проблемах
ищу
тебя.
Μα
αποφάσισα
απόψε
Но
сегодня
я
решил
Να
ελευθερωθώ
Освободиться.
Αυτό
το
καλοκαίρι
Это
лето
Επιτέλους
θα
μου
φέρει
Наконец-то
принесет
мне
Όσα
δεν
μπορείς
να
δώσεις
εσύ
Все
то,
что
ты
не
можешь
дать.
Αυτό
το
καλοκαίρι
Это
лето
Είναι
σίγουρο
ότι
ξέρει
Точно
знает,
Πως
η
αγάπη
σου
δεν
είναι
αρκετή
Что
твоей
любви
недостаточно.
Αυτό
το
καλοκαίρι
τα
'χει
ήδη
καταφέρει
Это
лето
уже
все
устроило,
Να
με
πάει
μακριά
σου
να
βρω
Чтобы
увести
меня
от
тебя,
чтобы
я
нашел
Έναν
έρωτα
αλήτη
που
μοσχοβολάει
τεκίλα
Бродячую
любовь,
пахнущую
текилой,
Κι
έχει
σπίτι
μέσα
στον
ουρανό,
στον
ουρανό
И
у
которой
дом
на
небе,
на
небе.
Το
καλοκαίρι
αυτό
στον
ουρανό
Это
лето
на
небе.
Για
την
ώρα
αραχτός
στην
αιώρα
Пока
что
я
расслабляюсь
в
гамаке,
Οι
επιθυμίες
μου
είναι
ελάχιστες
οπότε
τα
'χω
όλα
Мои
желания
минимальны,
поэтому
у
меня
есть
все.
Τη
δίψα
μου
καλύπτει
με
δροσιά
η
σερβιτόρα
Официантка
утоляет
мою
жажду
прохладой,
Και
όσο
για
τα
υπόλοιπα,
το
κάθε
τι
στην
ώρα
του
А
что
касается
остального,
все
в
свое
время.
Βρίσκομαι
εκεί
στο
βάθος
μακριά
απ′
το
πλάνο
Я
нахожусь
там,
в
глубине,
вдали
от
плана,
Ήλιος,
ζέστη,
θάλασσα,
ξυπόλητος
στην
άμμο
Солнце,
жара,
море,
босиком
на
песке.
Αφού
είμαι
άνθρωπος
τη
γη
μου
απολαμβάνω
Ведь
я
человек,
я
наслаждаюсь
землей.
Έλα
ρε
μ′
ακούς
δεν
έχω
σήμα
και
σε
χάνω...
Эй,
ты
меня
слышишь?
У
меня
нет
сигнала,
и
я
тебя
теряю...
Αν
μου
πεις
σ'
αγαπώ
θα
′ναι
ψέμα
Если
ты
скажешь,
что
любишь
меня,
это
будет
ложь,
Από
'κείνα
που
ξέρεις
να
λες
Из
тех,
что
ты
умеешь
говорить.
Από
′κείνα
που
είπες
σε
μένα
Из
тех,
что
ты
говорила
мне
Σήμερα
και
χθες
Сегодня
и
вчера.
Ένα
όσκαρ
λοιπόν
μου
θυμίζει
Так
что,
это
напоминает
мне
об
Оскаре,
Ποιος
ο
ρόλος
που
είχες
εδώ
Какую
роль
ты
здесь
играла.
Καληνύχτα
λοιπόν
σου
αξίζει
Спокойной
ночи,
ты
заслуживаешь
Άλλος
κι
όχι
εγώ
Другого,
а
не
меня.
Έλα
με
ακούς,
εγώ
σ'
ακούω
καμπάνα
Слышишь
меня?
А
я
тебя
слышу
отлично,
είμαι
εδώ
κι
εξερευνώ
σαν
το
Βάσκο
Ντε
Γκάμα
Я
здесь
и
исследую,
как
Васко
да
Гама.
Μπήκα
σ′
ένα
παιχνίδι
φίλε
μου
άλλο
πράγμα
Я
вступил
в
игру,
дружище,
совсем
другое
дело.
Τράβηξα
βαλέ
όμως
έφυγα
με
ντάμα
Вытянул
валета,
но
ушел
с
дамой.
Θα
μείνω
εδώ
απ'
ότι
βλέπω
για
καιρό
Я
останусь
здесь,
судя
по
всему,
надолго,
Αφού
καιρό
δεν
είχα
για
να
παίξω
το
ξυστό
Ведь
у
меня
давно
не
было
времени,
чтобы
стереть
лотерейный
билет.
Είπα
να
δω
τι
βλέπουν
οι
άνθρωποι
στην
τύχη
Решил
посмотреть,
что
люди
видят
в
удаче,
Για
να
βάλω
τέλος
στο
παραμύθι,
ωω
ναι
Чтобы
положить
конец
сказке,
о
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanos Papanikolaou, Giorgos Sabanis, Adamantas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.