Giorgos Sabanis - Matia Mou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giorgos Sabanis - Matia Mou




Matia Mou
Мои глаза
Σε ξεχνάω, μα γελάει η μνήμη,
Я забываю тебя, но память смеётся,
πολεμάω για να βρω ειρήνη μέσα μου, μα εμφανίζεσαι εσύ.
борюсь, чтобы найти мир внутри себя, но появляешься ты.
Κι έχω λέξεις που κρατάω θαμμένες κι αν διαλέξεις
И у меня есть слова, которые я храню зарытыми, и если выберешь
τις απελπισμένες, νιώσε με, στάσου μπρος τους προσοχή.
самые отчаянные, почувствуй меня, будь осторожна с ними.
Πόσο φοβάμαι που πια δε θυμάμαι γιατί σε λατρεύω καιρό·
Как я боюсь, что больше не помню, почему я обожал тебя так долго;
πώς να ξεφύγω, ρουφάω το λίγο και νιώθω πως πίνω ουρανό...
как мне сбежать, я впитываю крупицы и чувствую, будто пью небо...
Μάτια μου, στα κομμάτια μου χαραγμένη η μορφή σου,
Мои глаза, в моих осколках выгравирован твой образ,
για δες· κέρνα τους, όσους εαυτούς σου'χουν μείνει εκεί νικητές.
посмотри: угости ими тех, кто из моих "я" остался там победителем.
Σε έμαθα μες στα ψέματα,
Я узнал тебя во лжи,
προσαρμόζεσαι στις αλλαγές· πρόσωπα τόσο απρόσωπα οι μάσκες
ты приспосабливаешься к переменам; такие безликие лица - маски,
που βγάζεις, το δέρμα σου αλλάζεις και χρώμα στα μάτια που κλαις.
которые ты надеваешь, меняешь свою кожу и цвет глаз, которыми плачешь.
Δε σε φτάνουν τα παράπονά μου,
Тебе недостаточно моих жалоб,
δε σε φτάνουν απ'την ξενιτιά μου, μάτια μου, το βλέμμα σου κενό.
тебе недостаточно из моего изгнания, мои глаза, твой взгляд пустой.
Πόσο φοβάμαι που πια δε θυμάμαι γιατί σε λατρεύω καιρό·
Как я боюсь, что больше не помню, почему я обожал тебя так долго;
πώς να ξεφύγω, ρουφάω το λίγο και νιώθω πως πίνω ουρανό...
как мне сбежать, я впитываю крупицы и чувствую, будто пью небо...
Μάτια μου, στα κομμάτια μου χαραγμένη η μορφή σου,
Мои глаза, в моих осколках выгравирован твой образ,
για δες· κέρνα τους, όσους εαυτούς σου'χουν μείνει εκεί νικητές.
посмотри: угости ими тех, кто из моих "я" остался там победителем.
Σε έμαθα μες στα ψέματα,
Я узнал тебя во лжи,
προσαρμόζεσαι στις αλλαγές· πρόσωπα τόσο απρόσωπα οι μάσκες
ты приспосабливаешься к переменам; такие безликие лица - маски,
που βγάζεις, το δέρμα σου αλλάζεις και χρώμα στα μάτια που κλαις.
которые ты надеваешь, меняешь свою кожу и цвет глаз, которыми плачешь.
Σε ξεχνάω, πια τι άλλο μένει, μα όπου πάω,
Я забываю тебя, что ещё остаётся, но куда бы я ни шёл,
ο ίσκιος σου επιμένει· μάτια μου, μάτια μου στάξε μου λίγο φως.
твоя тень настаивает; мои глаза, мои глаза, капни мне немного света.
Σε ξεχνάω...
Я забываю тебя...





Авторы: eleana vrachali, giorgos sabanis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.