Текст и перевод песни Giorgos Sabanis - Ston Mation Sou To Gkrizo - Ti Ta Koritsia Zitane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ston Mation Sou To Gkrizo - Ti Ta Koritsia Zitane
В Твоих Серых Глазах - Чего Хотят Девушки
Τι
τα
κορίτσια
ζητάνε
από
μένα
τι
Чего
от
меня
хотят
девушки,
Τι
κρύβουν
όταν
φιλάνε
Что
скрывают,
когда
целуют,
Τι
ζητάς
και
εσύ
Чего
хочешь
и
ты,
Γιατί
βραδιάζεις,
γιατί
ανατέλλεις
Почему
темнеешь,
почему
рассветаешь,
Γιατί
με
θέλεις
Почему
хочешь
меня.
Δες
με
τα
μάτια
μιλάνε
Смотри,
мои
глаза
говорят,
Έτσι
όπως
και
εμείς
Так
же,
как
и
мы,
Βρες
όποιον
κώδικα
σπάνε
Найди
любой
код,
который
они
взламывают,
Και
μετά
να
μου
πεις
И
потом
скажи
мне,
Γιατί
δακρύζουν,
γιατί
γελάνε
Почему
плачут,
почему
смеются,
Λες
δε
νιώθεις
διαφορετική
Ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
себя
особенной,
μα
εγώ
σε
λέω
μοναδική
Но
я
называю
тебя
уникальной.
Στων
ματιών
σου
το
γκρίζο
В
серых
твоих
глазах
Παίρνω
χρώμα
και
ελπίζω
Я
обретаю
цвет
и
надежду,
Κάνω
μια
νέα
αρχή
Начинаю
всё
сначала.
Στων
ματιών
σου
το
τέλος
В
глубине
твоих
глаз
Η
καρδιά
ψάχνει
βέλος
Моё
сердце
ищет
стрелу,
Της
ζωής
το
φιλί
Поцелуй
жизни.
Δες
με
τα
μάτια
μιλάνε
Смотри,
мои
глаза
говорят,
Μια
καυτή
σιωπή
Горячее
молчание.
Πες
γιατί
σπίθες
πετάνε
Скажи,
почему
искры
летят,
Πες
τι
ζητάς
και
εσύ
Скажи,
чего
хочешь
и
ты.
Γιατί
βραδιάζεις,
γιατί
ανατέλλεις
Почему
темнеешь,
почему
рассветаешь,
Γιατί
με
θέλεις
Почему
хочешь
меня.
Λες
δε
νιώθεις
διαφορετική
Ты
говоришь,
что
не
чувствуешь
себя
особенной,
μα
εγώ
σε
λέω
μοναδική
Но
я
называю
тебя
уникальной.
Στων
ματιών
σου
το
γκρίζο
В
серых
твоих
глазах
Παίρνω
χρώμα
και
ελπίζω
Я
обретаю
цвет
и
надежду,
Κάνω
μια
νέα
αρχή
Начинаю
всё
сначала.
Στων
ματιών
σου
το
τέλος
В
глубине
твоих
глаз
Η
καρδιά
ψάχνει
βέλος
Моё
сердце
ищет
стрелу,
Της
ζωής
το
φιλί
Поцелуй
жизни.
Στων
ματιών
σου
το
γκρίζο
В
серых
твоих
глазах
Παίρνω
χρώμα
και
ελπίζω
Я
обретаю
цвет
и
надежду,
Κάνω
μια
νέα
αρχή
Начинаю
всё
сначала.
Στων
ματιών
σου
το
τέλος
В
глубине
твоих
глаз
Η
καρδιά
ψάχνει
βέλος
Моё
сердце
ищет
стрелу,
Της
ζωής
το
φιλί
Поцелуй
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIORGOS SABANIS, ELEANA VRAHALI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.