Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Sou Kano Ton Agio
Ich spiele dir nicht den Heiligen vor
Δε
σου
κάνω
τον
άγιο,
αχ
αμάρτησα
Ich
spiele
dir
nicht
den
Heiligen
vor,
ach,
ich
habe
gesündigt
για
μια
νύχτα
παράνομα
αχ
περπάτησα...
für
eine
Nacht
bin
ich
ach,
verbotene
Wege
gegangen...
Δε
σου
κάνω
τον
άγιο,
αχ
αμάρτησα
Ich
spiele
dir
nicht
den
Heiligen
vor,
ach,
ich
habe
gesündigt
για
μια
νύχτα
παράνομα
αχ
περπάτησα...
für
eine
Nacht
bin
ich
ach,
verbotene
Wege
gegangen...
Δυο
ξένα
χείλη
φίλησα
δεν
το
'χω
μετανιώσει
Zwei
fremde
Lippen
küsste
ich,
ich
hab'
es
nicht
bereut
συγχώρα
με
καρδούλα
μου,
βαριά
σ'
έχω
πληγώσει,
Verzeih
mir,
mein
Herzchen,
ich
habe
dich
schwer
verletzt,
εκεί
που
ήταν
το
σώμα
μου
δεν
ήταν
η
καρδιά
μου
Wo
mein
Körper
war,
da
war
nicht
mein
Herz
εσένανε
σκεφτόμουνα
και
σ'
ήθελα
κοντά
μου.
An
dich
habe
ich
gedacht
und
wollte
dich
bei
mir
haben.
Δε
σου
κάνω
τον
άγιο,
αχ
αμάρτησα
Ich
spiele
dir
nicht
den
Heiligen
vor,
ach,
ich
habe
gesündigt
για
μια
νύχτα
παράνομα
αχ
περπάτησα...
für
eine
Nacht
bin
ich
ach,
verbotene
Wege
gegangen...
Δε
σου
κάνω
τον
άγιο,
αχ
αμάρτησα
Ich
spiele
dir
nicht
den
Heiligen
vor,
ach,
ich
habe
gesündigt
για
μια
νύχτα
παράνομα
αχ
περπάτησα...
für
eine
Nacht
bin
ich
ach,
verbotene
Wege
gegangen...
Τα
μάτια
μου
ξεμυάλισαν
για
λίγο
την
καρδιά
μου
Meine
Augen
haben
mein
Herz
für
einen
Moment
verwirrt
γι'
αυτό
και
παρασύρθηκα
και
βγήκα
απ'
τα
νερά
μου,
Deshalb
ließ
ich
mich
mitreißen
und
verlor
die
Fassung,
χίλιες
φορές
μετάνιωσα
γι'
αυτή
την
άδεια
ώρα
Tausend
Mal
bereute
ich
diese
leere
Stunde
συγχώρα
με
καρδούλα
μου
και
πλάι
μου
προχώρα.
Verzeih
mir,
mein
Herzchen,
und
geh
an
meiner
Seite
weiter.
Δε
σου
κάνω
τον
άγιο,
αχ
αμάρτησα
Ich
spiele
dir
nicht
den
Heiligen
vor,
ach,
ich
habe
gesündigt
για
μια
νύχτα
παράνομα
αχ
περπάτησα...
für
eine
Nacht
bin
ich
ach,
verbotene
Wege
gegangen...
Δε
σου
κάνω
τον
άγιο,
αχ
αμάρτησα
Ich
spiele
dir
nicht
den
Heiligen
vor,
ach,
ich
habe
gesündigt
για
μια
νύχτα
παράνομα
αχ
περπάτησα...
für
eine
Nacht
bin
ich
ach,
verbotene
Wege
gegangen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandros Chrisovergis, Spyros Giatras, Eirini Alexandraki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.