Текст и перевод песни Giovanca - Simply Mad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
als
ik
doodga,
huil
dan
niet.
И
если
я
умру,
не
плачь.
Ik
ben
niet
echt
dood,
moet
je
weten.
Я
не
умерла
по-настоящему,
пойми.
'T
Is
maar
de
heimwee
dat
ik
achterliet.
Это
всего
лишь
тоска,
что
я
оставила.
Dood
ben
ik
pas,
als
jij
mij
bent
vergeten.
Я
умру
только
тогда,
когда
ты
меня
забудешь.
Dit
was
meer
een
tot
ziens,
geen
vaarwel.
Это
скорее
"до
свидания",
не
"прощай".
Vaar
in
de
wolken
en
ik
vaar
snel.
Плыви
в
облаках,
и
я
быстро
поплыву.
Maak
je
niet
druk,
want
we
zien
elkaar
wel,
Не
волнуйся,
мы
ещё
увидимся,
Dit
was
meer
een
tot
ziens,
en
geen
vaarwel.
Это
скорее
"до
свидания",
не
"прощай".
Je
komt
en
je
gaat
dat
is
hoe
het
leven
loopt.
Ты
приходишь
и
уходишь,
такова
жизнь.
De
mens
is
zo
klein
en
de
dood
is
zo
groots.
Человек
так
мал,
а
смерть
так
велика.
Vergeef
me,
het
moet
zo
zijn,
het
moet
zo
gaan.
Прости,
так
должно
быть,
так
должно
случиться.
Heb
geen
tijd.
Нет
времени.
Ik
had
het
willen
uitstellen,
maar
echt
dat
lukt
niet.
Я
хотела
бы
отложить
это,
но
правда,
это
невозможно.
Laat
daarom
die
tranen
van
geluk
zien.
Поэтому
покажи
эти
слёзы
счастья.
Ik
bedoel
tranen
van
eruptie.
Я
имею
в
виду
слёзы
извержения.
Ik
ben
er
nog
zelfs
als
je
me
op
m'n
rug
ziet.
Я
всё
ещё
здесь,
даже
если
ты
видишь
меня
на
спине.
Proost.
Ik
ben
nog
hier,
ik
ben
niet
echt
dood.
За
нас.
Я
всё
ещё
здесь,
я
не
умерла
по-настоящему.
Je
voelt
me
diep
in
je
hart,
ik
ben
niet
echt
dood.
Ты
чувствуешь
меня
глубоко
в
своём
сердце,
я
не
умерла
по-настоящему.
Laat
ze
zeggen
wat
ze
willen,
het
is
niet
echt
zo.
Пусть
говорят,
что
хотят,
это
неправда.
Ik
ben
bij
je,
tegengestelde
van
letsel.
Я
с
тобой,
противоположность
боли.
En
als
ik
doodga,
huil
dan
niet,
alsjeblieft.
И
если
я
умру,
не
плачь,
пожалуйста.
Ik
ben
niet
echt
dood,
moet
je
weten.
Я
не
умерла
по-настоящему,
пойми.
'T
Is
het
verlangen
dat
ik
achterliet.
Это
тоска,
что
я
оставила.
Dood
ben
ik
pas,
als
jij
me
bent
vergeten.
Я
умру
только
тогда,
когда
ты
меня
забудешь.
Dood
ben
ik
pas,
als
jij
me
bent
vergeten.
Я
умру
только
тогда,
когда
ты
меня
забудешь.
En
misschien
heb
ik
het
mis,
И,
возможно,
я
ошибаюсь,
Maar
als
ik
dood
ben
is
dit
geschiedenis.
Но
если
я
умру,
это
станет
историей.
Hoeveel
aarde
komt
er
straks
op
m'n
kist?
Сколько
земли
ляжет
на
мой
гроб?
Voor
ieder
is
een
plek,
al
ben
je
atheïst.
Для
каждого
есть
место,
даже
если
ты
атеист.
Ik
leef
hard
en
geef
hoogmoedig
gas.
Я
живу
ярко
и
гордо
жму
на
газ.
De
dood
is
een
plek,
waar
je
rust,
bekaf.
Смерть
- это
место,
где
ты
отдыхаешь,
измождённый.
Waar
niemand
is
geweest
om
te
zeggen
hoe
het
was.
Где
никто
не
был,
чтобы
рассказать,
как
там.
Dus
als
ik
weg
dan
ben
dan
is
mijn
werk
hier
af,
af.
Так
что,
если
меня
не
станет,
моя
работа
здесь
закончена,
закончена.
Het
doek
gaat
op
en
het
doek
valt,
feest
om
mijn
leven.
Занавес
поднимается
и
занавес
опускается,
праздник
в
честь
моей
жизни.
Warme
tranen
worden
koud.
Тёплые
слёзы
становятся
холодными.
Liever
heb
ik
dat
je
feest
dan
dat
je
rouwt.
Я
лучше
буду,
если
ты
будешь
праздновать,
чем
скорбеть.
Als
ik
niet
meer
opneem
wil
ik
dat
je
me
onthoudt.
Если
я
больше
не
отвечаю,
я
хочу,
чтобы
ты
меня
помнил.
Ben
wel
weg,
maar
ik
ben
nog
in
de
buurt,
Я
ушла,
но
я
всё
ещё
рядом,
Dus
vergezel
een
kaars
maar
met
wat
vuur.
Так
что
зажги
свечу.
Maak
het
aan
en
ik
voel
me
net
nieuw.
Зажги
её,
и
я
почувствую
себя
как
новенькая.
Blaas
het
uit
en
ik
zeg
bless
you,
you,
you.
Задуй
её,
и
я
скажу:
"Будь
здоров".
Charly
Luske:
Чарли
Ласк:
En
als
ik
doodga,
huil
maar
niet.
И
если
я
умру,
не
плачь.
Ik
ben
niet
echt
dood,
ben
niet
dood,
moet
je
weten.
Я
не
умер,
не
умер,
пойми.
'T
Is
maar
een
lichaam,
het
is
maar
een
lichaam,
Это
всего
лишь
тело,
это
всего
лишь
тело,
Dat
ik
achterliet,
dat
ik
achterliet.
Что
я
оставил,
что
я
оставил.
Want
dood
ben
ik
pas,
als
jij
me
bent
vergeten.
Ведь
я
умру
только
тогда,
когда
ты
меня
забудешь.
Je
kunt
me
diep
van
binnen
vinden.
Ты
можешь
найти
меня
глубоко
внутри.
Anders
ben
ik
daar
bij
je
herinneringen.
Или
я
буду
там,
в
твоих
воспоминаниях.
Anders
gaan
we
later
wel
wat
nieuws
verzinnen,
Или
мы
позже
придумаем
что-то
новое,
Anders
is
dat
wat
anders
en
kunnen
we
opnieuw
beginnen.
Или
это
будет
что-то
другое,
и
мы
сможем
начать
всё
сначала.
En
als
ik
doodga,
huil,
huil
dan
niet.
И
если
я
умру,
не
плачь,
не
плачь.
Ik
ben
niet
echt
doo-o-o-ood,
moet
je
weten.
Я
не
умерла-а-а,
пойми.
Het
is
maar
een
liefde,
dat
ik
achterliet.
Это
всего
лишь
любовь,
что
я
оставила.
Dood
ben
ik
pas,
als
jij
me
bent
vergeten.
Я
умру
только
тогда,
когда
ты
меня
забудешь.
Je
kunt
me
diep
van
binnen
vinden.
Ты
можешь
найти
меня
глубоко
внутри.
Anders
ben
ik
daar
bij
je
herinneringen.
Или
я
буду
там,
в
твоих
воспоминаниях.
Anders
gaan
we
later
wel
wat
nieuws
verzinnen,
Или
мы
позже
придумаем
что-то
новое,
Anders
is
dat
wat
anders
en
kunnen
we
opnieuw
beginnen.
Или
это
будет
что-то
другое,
и
мы
сможем
начать
всё
сначала.
In
onbeschreven
kringen.
Het
leven
is
dus
te
doen.
В
неисписанных
кругах.
Так
что
жизнь
стоит
того.
Het
leven
brengt
je
waar
je
wilt,
Жизнь
приводит
тебя
туда,
куда
ты
хочешь,
De
dood
maakt
je
pas
echt
beroemd.
Смерть
делает
тебя
по-настоящему
знаменитым.
Dus
weet
je
wat
we
doen?
Так
знаешь,
что
мы
сделаем?
We
inspireren
en
activeren,
katapulteren,
Мы
будем
вдохновлять
и
активировать,
катапультировать,
Juist
dat
is
nu
wat
we
doen.
Именно
это
мы
сейчас
и
делаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kooreneef, Van Berkestijn, Ostiana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.