Giovanna - Tu non mi manchi - перевод текста песни на немецкий

Tu non mi manchi - Giovannaперевод на немецкий




Tu non mi manchi
Du fehlst mir nicht
Mi manca poco di te
Ein wenig von dir fehlt mir
Magari un gesto, ma tu
Vielleicht eine Geste, aber du
Non mi manchi
Du fehlst mir nicht
Mi manca a volte, chissà
Manchmal fehlt mir, wer weiß
Un vecchio scherzo tra noi
Ein alter Scherz zwischen uns
Come tanti...
Wie so viele...
Ma quel che penso di te
Aber was ich von dir denke
Rimane com'è
Bleibt, wie es ist
Mi manca forse di più
Mir fehlt vielleicht mehr
Non più ascoltarti, ma tu
Dich nicht mehr zu hören, aber du
Non mi manchi
Du fehlst mir nicht
Mi manca il sogno di te
Mir fehlt der Traum von dir
Che improvvisavo da me
Den ich mir selbst improvisierte
Scioccamente!
Törichterweise!
Ecco,
Ja, das ist es
Mi manca un po' la tua ironia
Mir fehlt ein bisschen deine Ironie
Quella di non prendermi sul serio mai!
Die, mich niemals ernst zu nehmen!
Ecco,
Ja, das ist es
Mi cede un po' la fantasia
Meine Fantasie lässt ein wenig nach
Quella che prendeva al suo galoppo noi!
Die, die uns in ihrem Galopp mitriss!
Ma solamente i pazzi e noi!
Aber nur die Verrückten und uns!
Ci penso tanto però
Ich denke viel darüber nach, aber
Mi devo dire di no...
Ich muss mir Nein sagen...
Non mi manchi
Du fehlst mir nicht
È la mia idea di te
Es ist meine Vorstellung von dir
Che mi ero fatta di te
Die ich mir von dir gemacht hatte
Che mi manca...
Die mir fehlt...
Ma l'uomo vero che sei
Aber den wahren Mann, der du bist
Io l'ho visto poi...
Den habe ich dann gesehen...
Mi manca poco di te
Ein wenig von dir fehlt mir
Forse una frase, ma tu
Vielleicht ein Satz, aber du
Non mi manchi
Du fehlst mir nicht
Mancan le dita che tu
Es fehlen die Finger, die du
Sul mio profilo passavi
Über mein Profil gleiten ließt
Ogni tanto...
Ab und zu...
Ecco,
Ja, das ist es
Mi manca un po' la tua ironia
Mir fehlt ein bisschen deine Ironie
Quella di non prendermi sul serio mai!
Die, mich niemals ernst zu nehmen!
No e no
Nein und nein
Di te non c'è malinconia
Wegen dir gibt es keine Melancholie
Forse un po'... per quel che non sei stato mai!
Vielleicht ein bisschen... für das, was du niemals warst!
No e no
Nein und nein
Di te non c'è malinconia
Wegen dir gibt es keine Melancholie
Forse un po'... per quel che non sei stato mai!
Vielleicht ein bisschen... für das, was du niemals warst!
Ecco,
Ja, das ist es
Mi manca un po' la tua ironia
Mir fehlt ein bisschen deine Ironie
Quella di non prendermi sul serio mai!
Die, mich niemals ernst zu nehmen!
No e no
Nein und nein
Di te non c'è malinconia...
Wegen dir gibt es keine Melancholie...





Авторы: Balsamo, Paolo Limiti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.