Текст и перевод песни Giovanna - Tu non mi manchi
Tu non mi manchi
Ты мне не нужен
Mi
manca
poco
di
te
Ты
мне
почти
не
нужен
Magari
un
gesto,
ma
tu
Может
быть,
какой-нибудь
жест,
но
ты
Non
mi
manchi
Мне
не
нужен
Mi
manca
a
volte,
chissà
Мне
иногда
не
хватает,
кто
бы
мог
подумать
Un
vecchio
scherzo
tra
noi
Старой
шутки
между
нами
Come
tanti...
Как
и
многих
других...
Ma
quel
che
penso
di
te
Но
то,
что
я
думаю
о
тебе
Rimane
com'è
Остается
прежним
Mi
manca
forse
di
più
Возможно,
я
больше
всего
скучаю
не
по
Non
più
ascoltarti,
ma
tu
Больше
не
слушать
тебя,
но
ты
Non
mi
manchi
Мне
не
нужен
Mi
manca
il
sogno
di
te
Мне
не
хватает
мечты
о
тебе
Che
improvvisavo
da
me
Которую
я
сама
себе
придумала
Mi
manca
un
po'
la
tua
ironia
Мне
немного
не
хватает
твоей
иронии
Quella
di
non
prendermi
sul
serio
mai!
Никогда
не
воспринимать
меня
всерьез!
Mi
cede
un
po'
la
fantasia
Моя
фантазия
немного
сдаёт
Quella
che
prendeva
al
suo
galoppo
noi!
Та,
которая
брала
нас
в
галоп!
Ma
solamente
i
pazzi
e
noi!
Но
только
сумасшедшие
и
мы!
Ci
penso
tanto
però
Я
много
об
этом
думаю,
однако
Mi
devo
dire
di
no...
Должна
себе
сказать:
нет...
Non
mi
manchi
Ты
мне
не
нужен
È
la
mia
idea
di
te
Это
моё
представление
о
тебе
Che
mi
ero
fatta
di
te
Которое
я
себе
о
тебе
составила
Che
mi
manca...
Чего
мне
не
хватает...
Ma
l'uomo
vero
che
sei
Но
настоящего
мужчину,
которым
ты
являешься
Io
l'ho
visto
poi...
Я
разглядела
потом...
Mi
manca
poco
di
te
Ты
мне
почти
не
нужен
Forse
una
frase,
ma
tu
Может
быть,
какая-нибудь
фраза,
но
ты
Non
mi
manchi
Мне
не
нужен
Mancan
le
dita
che
tu
Не
хватает
пальцев,
которыми
ты
Sul
mio
profilo
passavi
Вскользь
по
моему
профилю
проходил
Ogni
tanto...
Время
от
времени...
Mi
manca
un
po'
la
tua
ironia
Мне
немного
не
хватает
твоей
иронии
Quella
di
non
prendermi
sul
serio
mai!
Никогда
не
воспринимать
меня
всерьез!
Di
te
non
c'è
malinconia
По
тебе
тоски
нет
Forse
un
po'...
per
quel
che
non
sei
stato
mai!
Может
быть,
немного...
по
тому,
кем
ты
никогда
не
был!
Di
te
non
c'è
malinconia
По
тебе
тоски
нет
Forse
un
po'...
per
quel
che
non
sei
stato
mai!
Может
быть,
немного...
по
тому,
кем
ты
никогда
не
был!
Mi
manca
un
po'
la
tua
ironia
Мне
немного
не
хватает
твоей
иронии
Quella
di
non
prendermi
sul
serio
mai!
Никогда
не
воспринимать
меня
всерьез!
Di
te
non
c'è
malinconia...
По
тебе
тоски
нет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balsamo, Paolo Limiti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.