Giovanni Battista Pergolesi, Dame Janet Baker, Academy of St. Martin in the Fields & Sir Neville Marriner - Ogni pena più spietata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Giovanni Battista Pergolesi, Dame Janet Baker, Academy of St. Martin in the Fields & Sir Neville Marriner - Ogni pena più spietata




Ogni pena più spietata
Каждая мука, самая жестокая
Ogni pena più spietata, più spietata
Каждую муку, самую жестокую, самую жестокую
Soffirìa quest'alma afflitta e desolata
Снесла бы эта душа моя, страдающая и безутешная,
Se godesse una speranza di potersi consolar!
Если б теплилась надежда хоть немного утешиться!
Ah! Ah! Di potersi consolar, di potersi consolar!
Ах! Ах! Хоть немного утешиться, хоть немного утешиться!
Ogni pena più spietata, più spietata
Каждую муку, самую жестокую, самую жестокую
Soffrirìa quest'alma afflitta e desolata,
Снесла бы эта душа моя, страдающая и безутешная,
Ogni pena più spietata
Каждую муку, самую жестокую
Soffrirìa quest'alma afflitta
Снесла бы эта душа моя, страдающая,
Se godesse una speranza di potersi consolar!
Если б теплилась надежда хоть немного утешиться!
Ah! Ah! Di potersi consolar, di potersi consolar!
Ах! Ах! Хоть немного утешиться, хоть немного утешиться!
Ma ohimè, cade ogni speme,
Но увы, рушится всякая надежда,
Non c'è luogo, non c'è vita, non c'è modo di sperar,
Нет места, нет жизни, нет способа надеяться,
Non c'è modo di sperar, non c'è modo di sperar
Нет способа надеяться, нет способа надеяться
Ogni pena più spietata, più spietata
Каждую муку, самую жестокую, самую жестокую
Soffrirìa quest'alma afflitta e desolata,
Снесла бы эта душа моя, страдающая и безутешная,
Ogni pena più spietata
Каждую муку, самую жестокую
Soffrirìa quest'alma afflitta
Снесла бы эта душа моя, страдающая,
Se godesse una speranza di potersi consolar!
Если б теплилась надежда хоть немного утешиться!
Ah! Ah! Di potersi consolar, di potersi consolar!
Ах! Ах! Хоть немного утешиться, хоть немного утешиться!





Авторы: Romano Di Bari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.