Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta con me (con Carmen Consoli)
Bleib bei mir (mit Carmen Consoli)
Resta
con
me,
come
fossimo
sospesi
Bleib
bei
mir,
als
wären
wir
schwebend
In
quest'ultimo
respiro
prima
di
cambiare
il
corso
delle
cose
In
diesem
letzten
Atemzug,
bevor
wir
den
Lauf
der
Dinge
ändern
Resta
con
me
anche
senza
dire
niente
Bleib
bei
mir,
auch
ohne
etwas
zu
sagen
Anche
senza
dire
quello
che
vorrei
sentirti
dire
ancora
Auch
ohne
das
zu
sagen,
was
ich
dich
noch
einmal
sagen
hören
möchte
Come
vorrei
che
questa
luce
illuminasse
i
miei
tormenti
e
le
maree
Wie
ich
wünschte,
dieses
Licht
würde
meine
Qualen
und
die
Gezeiten
erhellen
Come
vorrei
che
queste
foto
appese
mi
parlassero
di
te
Wie
ich
wünschte,
diese
aufgehängten
Fotos
würden
mir
von
dir
erzählen
Amarti
non
è
certo
una
follia
Dich
zu
lieben
ist
gewiss
kein
Wahnsinn
Senti
come
è
cambiato
il
vento
Fühl,
wie
der
Wind
sich
gedreht
hat
Senti
questo
momento,
è
per
noi
Fühl
diesen
Moment,
er
ist
für
uns
Rimango
senza
fiato,
legato
a
questo
prato
di
stelle
Ich
bleibe
atemlos,
gebunden
an
diese
Sternenwiese
Senti
come
sono
vicino
pur
essendo
lontano
da
te
Fühl,
wie
nah
ich
bin,
obwohl
ich
fern
von
dir
bin
La
notte
ci
sorride,
la
luna
è
sempre
quella
Die
Nacht
lächelt
uns
an,
der
Mond
ist
immer
derselbe
Se
le
guardi
da
quaggiù
Wenn
du
ihn
von
hier
unten
betrachtest
Anche
se
qui
manchi
tu
Auch
wenn
du
hier
fehlst
Resta
con
me,
osserviamoci
in
silenzio
Bleib
bei
mir,
beobachten
wir
uns
schweigend
Non
lasciamo
spazio
a
tutti
quei
fantasmi,
respiriamo
ancora
Lassen
wir
all
diesen
Geistern
keinen
Raum,
atmen
wir
noch
Come
vorrei
che
questa
luce
illuminasse
i
miei
tormenti
e
le
maree
Wie
ich
wünschte,
dieses
Licht
würde
meine
Qualen
und
die
Gezeiten
erhellen
Come
vorrei
che
queste
mani
nude
mi
sfiorassero
per
sempre,
inerme
Wie
ich
wünschte,
diese
nackten
Hände
würden
mich
für
immer
berühren,
wehrlos
Amore,
amore
mio,
resta
con
me
Liebe,
meine
Liebe,
bleib
bei
mir
Senti
come
è
cambiato
il
vento
Fühl,
wie
der
Wind
sich
gedreht
hat
Senti
questo
momento
è
per
noi
Fühl,
dieser
Moment
ist
für
uns
Rimango
senza
fiato,
legato
a
questo
prato
di
stelle
Ich
bleibe
atemlos,
gebunden
an
diese
Sternenwiese
Fermo
senza
dire
niente,
adesso
Still,
ohne
etwas
zu
sagen,
jetzt
Senti
come
sono
vicino
pur
essendo
lontano
da
te
Fühl,
wie
nah
ich
bin,
obwohl
ich
fern
von
dir
bin
La
notte
ci
sorride,
la
luna
è
sempre
quella
se
le
guardi
da
quaggiù
Die
Nacht
lächelt
uns
an,
der
Mond
ist
immer
derselbe,
wenn
du
ihn
von
hier
unten
betrachtest
Anche
se
qui
manchi
Auch
wenn
du
hier
fehlst
Anche
se
qui
manchi
Auch
wenn
du
hier
fehlst
Anche
se
qui
manchi
Auch
wenn
du
hier
fehlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Caccamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.