Giovanni Caccamo - L'indifferenza - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Giovanni Caccamo - L'indifferenza




L'indifferenza
Indifference
Centododici ciclopici politici ci insegnano a vivere,
A hundred and twelve monstrous politicians teach us how to live,
Questi anni d'oro della generazione dei divieti di sosta;
These years of banning generation gold
Si sposta la posta, ci costa una pensione che non credo arriverà.
The pot moves, costing us a pension I don't think will arrive.
Resto amante delle mie convinzioni che mi rendono grande;
I remain a lover of my beliefs that make me great;
La moglie ed i buoi dei paesi tuoi, la capra che campa,
The wife and oxen of your country, the enduring goat,
La capra che crepa, il diluvio ci annega, il mazzolin di fiori alla montagna tornerà.
The dying goat, the flood drowns us, the bouquet will return to the mountain.
Ma non amiamo la realtà, ne l'indifferenza;
But we don't love reality or its indifference;
Noi tendiamo all'aldilà, ad una vita incerta;
We reach for the afterlife, an uncertain life;
Eclissiamo i nostri eroi, miti e telematici fenomeni,
We overshadow our heroes, mythical and digital.
L'indifferenza.
Indifference.
Manifesti di volanti cittadini tra polemiche e pianti
Manifestos of outraged and volatile citizens
I diamanti, le amanti, distanti
Diamonds, lovers, distant
Ad un amore che non credo arriverà.
To a love I don't think will arrive.
Religione di una generazione alla ricerca di un nome,
Religion of a generation searching for a name,
Che pende dalle labbra di un'oscuro oratore,
That hangs on the lips of an obscure orator,
Di una luce che non credo tornerà.
Of a light that I don't think will return.
Ma non amiamo la realtà, ne l'indifferenza;
But we don't love reality or its indifference;
Ci teniamo l'aldilà, a voi lasciamo il resto;
We'll keep the afterlife, we leave the rest to you;
Spariranno queste età di scetticismo e convulsioni illogiche,
These ages of skepticism and illogical convulsions will disappear,
L'indifferenza.
Indifference.
Cerco altrove un giorno che non tornerà.
I spend my days searching for something that will never come.
Non amiamo la realtà e questa insorta società,
We don't love reality and this challenging society,
Noi tendiamo all'aldilà, ad una vita incerta;
We reach for the afterlife, towards an uncertain life;
Eclissiamo i nostri eroi, miti e telematici fenomeni,
We overshadow our heroes, mythical and technological,
L'indifferenza.
Indifference.





Авторы: Giovanni Caccamo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.