Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discuto
in
libertà
Ich
diskutiere
in
Freiheit
Ricchezza
e
vanità
Reichtum
und
Eitelkeit
Non
tollero
amarezza
concubini
tenerezza
Ich
dulde
keine
Bitterkeit,
Konkubinen,
Zärtlichkeit
Ma
se
rovinando
un'altra
immagine
saprò
Aber
wenn
ich,
indem
ich
ein
anderes
Bild
zerstöre,
erfahren
werde
Ritrovare
la
bellezza
che
di
te
frantumerò
Die
Schönheit
wiederzufinden,
die
ich
an
dir
zerschmettern
werde
Se
tu
e
la
tua
beltà
aveste
riabbracciato
senza
me
l'eredità,
Wenn
du
und
deine
Schönheit
ohne
mich
das
Erbe
wieder
angenommen
hättet,
Sarei
rimasto
qui
con
te
Wäre
ich
hier
bei
dir
geblieben
Ma
se
rovinando
un'altra
immagine
saprò
Aber
wenn
ich,
indem
ich
ein
anderes
Bild
zerstöre,
erfahren
werde
Ritrovare
la
bellezza
che
di
te
frantumerò.
Die
Schönheit
wiederzufinden,
die
ich
an
dir
zerschmettern
werde.
Mare
mare
mare
Meer,
Meer,
Meer
Quando
tornerà
Natale
Wenn
Weihnachten
wiederkehrt
Sentimento
della
mente
Gefühl
des
Verstandes
Che
ti
ascolta
indifferente.
Das
dir
gleichgültig
zuhört.
Mare
mare
mare
Meer,
Meer,
Meer
Se
mi
ami
puoi
restare
Wenn
du
mich
liebst,
kannst
du
bleiben
Tutto
il
tempo
che
mi
serve
All
die
Zeit,
die
ich
brauche
Per
travolgerti
la
mente.
Um
deinen
Verstand
zu
überwältigen.
Non
trovo
la
metà
del
tuo
ricordo
avverso
Ich
finde
nicht
die
Hälfte
deiner
widrigen
Erinnerung
Che
cos'è
l'eternità
Was
ist
die
Ewigkeit
Se
tu
non
sei
vicino
a
me
Wenn
du
nicht
nah
bei
mir
bist
Ma
se
rovinando
un'altra
immagine
saprò
Aber
wenn
ich,
indem
ich
ein
anderes
Bild
zerstöre,
erfahren
werde
Ritrovare
la
bellezza
che
di
te
frantumerò.
Die
Schönheit
wiederzufinden,
die
ich
an
dir
zerschmettern
werde.
Mare
mare
mare
Meer,
Meer,
Meer
Quando
tornerà
Natale
Wenn
Weihnachten
wiederkehrt
Sentimento
della
mente
Gefühl
des
Verstandes
Che
ti
ascolta
indifferente.
Das
dir
gleichgültig
zuhört.
Mare
mare
mare
Meer,
Meer,
Meer
Se
mi
ami
puoi
restare
Wenn
du
mich
liebst,
kannst
du
bleiben
Tutto
il
tempo
che
mi
serve
All
die
Zeit,
die
ich
brauche
Per
travolgerti
la
mente.
Um
deinen
Verstand
zu
überwältigen.
Sedevi
accanto
a
me
Du
saßt
neben
mir
Sorpresi
lei
con
te
Ich
überraschte
sie
mit
dir
Così
in
un
attimo
sparai
al
suo
cuore.
So
schoss
ich
in
einem
Augenblick
in
ihr
Herz.
Mare
mare
mare
Meer,
Meer,
Meer
Quando
tornerà
Natale
Wenn
Weihnachten
wiederkehrt
Sentimento
della
mente
che
ti
ascolta
indifferente.
Gefühl
des
Verstandes,
das
dir
gleichgültig
zuhört.
Mare
mare
mare
Meer,
Meer,
Meer
Se
mi
ami
puoi
restare
Wenn
du
mich
liebst,
kannst
du
bleiben
Tutto
il
tempo
che
mi
serve
All
die
Zeit,
die
ich
brauche
Per
travolgerti
la
mente.
Um
deinen
Verstand
zu
überwältigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Caccamo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.