Текст и перевод песни Giovanni Correddu - Universi veri (Instrumental Oriental Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universi veri (Instrumental Oriental Version)
Настоящие вселенные (Инструментальная восточная версия)
Nel
regno
dei
bit
e
delle
onde
В
царстве
битов
и
волн,
Dove
sogni
e
realtà
si
fondono
Где
сливаются
мечты
и
реальность,
Supereroi
digitali
con
poteri
in
mano
Цифровые
супергерои
с
силой
в
руках
Sfide
epiche
affrontano
senza
essere
domi
Принимают
эпические
вызовы,
не
покоряясь.
Sulle
console
ardenti
si
ergono
possenti
На
пылающих
консолях
они
возвышаются
могучие,
Videogiochi
incantano
mondi
differenti
Видеоигры
очаровывают
разные
миры,
Con
controller
in
mano
avventure
si
snodano
С
контроллером
в
руках
разворачиваются
приключения,
Eroi
virtuali
coraggiosi
si
fanno
avanti
Виртуальные
герои
смело
выступают
вперед.
Ma
oltre
lo
schermo
un
mondo
si
estende
Но
за
экраном
простирается
другой
мир,
Giochi
da
tavolo
la
mente
appaga
e
rende
Настольные
игры
увлекают
и
обогащают
разум,
Su
scacchiere
di
legno
e
carte
disposte
На
деревянных
досках
и
разложенных
картах
Strategie
si
intrecciano
destini
si
accostano
Переплетаются
стратегии,
сходятся
судьбы.
E
guardali
là
in
abiti
stravaganti
И
взгляни
на
них,
в
экстравагантных
нарядах,
Cosplayer
creativi
identità
cangianti
Косплееры-творцы,
меняющие
обличья,
Vestono
pelli
d'eroi
di
villain
e
divinità
Они
примеряют
образы
героев,
злодеев
и
божеств,
Raccontano
storie
senza
fine
con
sincerità
Искренне
рассказывают
бесконечные
истории.
In
questa
sinfonia
di
mondi
intrecciati
В
этой
симфонии
переплетенных
миров
Supereroi
sfidano
fato
destini
forgiati
Супергерои
бросают
вызов
судьбе,
куют
свою
историю,
Videogiochi
e
console
portali
di
meraviglia
Видеоигры
и
консоли
— врата
чудес,
Giochi
da
tavolo
e
cosplay
ogni
passo
una
magia
Настольные
игры
и
косплей
— каждый
шаг
волшебство.
Un'ode
a
questi
mondi
dove
l'immaginazione
vola
Ода
этим
мирам,
где
воображение
парит,
Dove
eroi
prendono
vita
e
la
realtà
si
sfolla
Где
герои
оживают,
а
реальность
редеет,
Che
siano
pixel
o
carte
abiti
o
superpoteri
Будь
то
пиксели
или
карты,
костюмы
или
суперсилы,
Lasciamoci
affascinare
da
questi
universi
veri
Позволь
нам,
дорогая,
очароваться
этими
настоящими
вселенными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanni Correddu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.