Giovanni d'Anzi - Lassa pur (ch'el mond el disa) - перевод текста песни на немецкий

Lassa pur (ch'el mond el disa) - Giovanni d'Anziперевод на немецкий




Lassa pur (ch'el mond el disa)
Lass nur (die Welt mag reden)
Se sa che a parlà de Milan se fa minga fadiga
Man weiß, über Mailand zu sprechen, fällt nicht schwer,
Con tanti argoment per i mann el discors el scarliga
Mit so vielen Themen zur Hand gleitet das Gespräch dahin.
Ciappem per esempi i semafor, che gran maraviglia
Nehmen wir zum Beispiel die Ampeln, welch ein Wunder,
Te par de vedé tanta gent a ballà la quadriglia.
Man glaubt, so viele Leute zu sehen, die eine Quadrille tanzen.
Lassa pur ch'el mond el disa, ma Milan l'è on gran Milan
Lass nur die Welt reden, aber Mailand ist ein großes Mailand,
Pòrta Cicca e la Bovisa, che dintorni pròppi san
Porta Cicca und La Bovisa, die Umgebung ist wirklich toll.
E la nebbia che bellezza, la va giò per i polmon,
Und der Nebel, wie schön, er geht runter in die Lungen,
E quand fiocca, che giòia, gh'è el Parco e i Bastion
Und wenn es schneit, welche Freude, es gibt den Park und die Bastionen,
Per scià senza andà al Mottaron,
Zum Skifahren, ohne zum Mottarone zu fahren.
Fa nagòtt se poeu pioeuv e andemm giò a tomborlon
Macht nichts, wenn es dann regnet und wir stürzen,
In la poccia a poccià el panetton.
In der Pfütze, um den Panettone einzutauchen.
Se sa che a Milan gh'è in progett la metropolitana
Man weiß, dass in Mailand die U-Bahn geplant ist,
Però ogni sto progett semper puu el s'allontana
Aber jeden Tag rückt dieses Projekt immer weiter weg.
In cambi num semm che in pittura Milan l'ha faa scoeula
Dafür sind wir diejenigen, in denen Mailand in der Malerei Schule gemacht hat,
Gh'è intorna domà cartellon del formagg Gorgonzoeula.
Es gibt ringsum nur Plakate vom Gorgonzola-Käse.
Lassa pur ch'el mond el disa, ma Milan l'è on gran Milan
Lass nur die Welt reden, aber Mailand ist ein großes Mailand,
El Carrobi e la via Brisa e el carrett dei ciappacan
Der Carrobbio und die Via Brisa und der Karren der Hundefänger.
Se te vet sul Monte Merlo, par de vess a San Vincent,
Wenn du auf den Monte Merlo gehst, meinst du, in San Vincent zu sein,
Cosa l'è Monte Carlo, Sanremo e Menton
Was sind Monte Carlo, Sanremo und Menton
In confront de l'Olòna e el Tombon
Im Vergleich zur Olona und zum Tombon?
A Paris ch'è la Senna
In Paris gibt es die Seine,
E 'l Danubi l'è blu
Und die Donau ist blau,
Ma a Milan gh'è el navili e poeu puu.
Aber in Mailand gibt es die Navigli und sonst nichts.
Lassa pur...
Lass nur...
Lassa pur ch'el mond el disa
Lass nur die Welt reden,
Ma a Milan se stà benon
Aber in Mailand geht es uns gut, meine Liebe,
On bel piatt de busecca con dent i borlott
Ein schöner Teller Busecca mit Bohnen,
E on òss buss cont intorna el risòtt
Und ein Ossobuco mit Risotto drumherum,
E on litròtt de quel bon, cont on bel minestron
Und ein Liter von dem guten Wein, mit einer schönen Minestrone,
Fann content ogni milaneson.
Machen jeden Mailänder glücklich.





Авторы: Giovanni D'anzi, Alfredo Bracchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.