Giovanni Piazza feat. Daniel Sherman - Interlude (Goodbye) - перевод текста песни на немецкий

Interlude (Goodbye) - Giovanni Piazza перевод на немецкий




Interlude (Goodbye)
Zwischenspiel (Abschied)
Tell me,
Sag mir,
Are you still doubting us?
zweifelst du immer noch an uns?
Keep in mind,
Vergiss nicht,
This is our first time doing this so tell me honestly:
das ist unser erstes Mal, also sag mir ehrlich:
Why aren't you proud of us?
Warum bist du nicht stolz auf uns?
Do you even care that I care about this?
Ist es dir überhaupt wichtig, dass mir das hier wichtig ist?
Or are you only here to laugh at me?
Oder bist du nur hier, um mich auszulachen?
To laugh at us for doing this "music thing"?
Um uns für diese "Musik-Sache" auszulachen?
Why are you here if you're never gonna give us a chance?
Warum bist du hier, wenn du uns nie eine Chance geben wirst?
If you're only listening to hope we can't do this
Wenn du nur zuhörst, um zu hoffen, dass wir es nicht schaffen
If that's you, get us out of your ears,
Wenn du das bist, dann verschwinde aus unseren Ohren,
And don't even give us your two cents!
und gib uns nicht mal deine Meinung!
If you only want us to fail then you never cared about us!
Wenn du nur willst, dass wir scheitern, dann hast du dich nie für uns interessiert!
If you never wanna support or listen then miss me with that,
Wenn du uns nie unterstützen oder zuhören willst, dann lass mich damit in Ruhe,
You're a fake,
Du bist eine Heuchlerin,
Go play with someone else,
Spiel mit jemand anderem,
Get lost and enjoy building your ego and reaping your losses!
Verzieh dich und genieße es, dein Ego aufzubauen und deine Verluste zu ernten!
Look,
Schau,
Leave if you're gonna leave
Geh, wenn du gehen willst
But for those of you who wanna stay
Aber für diejenigen von euch, die bleiben wollen
Just know that you will never go unnoticed,
Wisse, dass ihr niemals unbemerkt bleiben werdet,
I see you,
Ich sehe euch,
I feel you and you're why I create!
Ich fühle euch und ihr seid der Grund, warum ich erschaffe!
So thank you to everyone listening!
Also danke an alle, die zuhören!
To those sending me texts when you're finishing!
An diejenigen, die mir schreiben, wenn sie fertig gehört haben!
To those saying you love what I'm doing!
An diejenigen, die sagen, dass sie lieben, was ich tue!
Cause I get in my head so often that I need you
Denn ich bin so oft in meinem Kopf, dass ich euch brauche
And you're keeping this living!
und ihr haltet das hier am Leben!
But to the rest of you...
Aber an den Rest von euch...
To every single other one of you...
An jeden einzelnen anderen von euch...
Goodbye
Auf Wiedersehen
If you're not gonna share love, peace, positivity, hope, sympathy,
Wenn du keine Liebe, keinen Frieden, keine Positivität, keine Hoffnung, kein Mitgefühl,
Genuine care for another human being,
keine echte Sorge für einen anderen Menschen teilst,
Then your words have no rights in my mind!
dann haben deine Worte kein Recht in meinem Kopf!
I've held on to every syllable of hate I've ever received
Ich habe jede Silbe des Hasses, den ich je erhalten habe, festgehalten
But now you've forfeited your right to have any impact on me!
aber jetzt hast du dein Recht verwirkt, irgendeinen Einfluss auf mich zu haben!
I'm only letting my drive and my real friends carry this music now
Ich lasse nur noch meinen Antrieb und meine wahren Freunde diese Musik tragen
So if you're gonna hate what I'm doing,
Wenn du also hassen willst, was ich tue,
Then you can do it from the background
dann kannst du das aus dem Hintergrund tun
I'm halfway through this project and you wanna know what I found?
Ich bin auf halbem Weg durch dieses Projekt und willst du wissen, was ich herausgefunden habe?
I figured out that I'm capable of doing so much more
Ich habe herausgefunden, dass ich zu so viel mehr fähig bin
Than I've ever thought,
als ich jemals gedacht hätte,
And the best part...?
und das Beste daran...?
Is man, we're just starting out
Ist, Mann, wir fangen gerade erst an





Авторы: Daniel Sherman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.