Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
guys
ever,
like,
looked
at
birds
for
a
minute?
Habt
ihr
euch
jemals
Vögel
für
eine
Minute
angesehen?
I've
never
been
the
one
to
run
it
Ich
war
nie
derjenige,
der
es
laufen
ließ
Rappin'
on
a
beat
like
this
Rappe
auf
einem
Beat
wie
diesem
Now
confidence
is
in
the
flow
Jetzt
ist
Selbstvertrauen
im
Flow
I'm
the
forgotten
prince
Ich
bin
der
vergessene
Prinz
I'm
never
gonna
rule
over
the
game
or
be
a
runner
up
Ich
werde
nie
über
das
Spiel
herrschen
oder
Zweiter
werden
But
I
can
be
content
being
next
in
line
to
21
Aber
ich
kann
zufrieden
sein,
der
Nächste
nach
21
zu
sein
Down
from
the
top
Runter
von
der
Spitze
Maybe
more,
maybe
less
Vielleicht
mehr,
vielleicht
weniger
Maybe
stressin'
over
status
and
skill
set
Vielleicht
ist
das
Stressen
über
Status
und
Fähigkeiten
Is
just
investing
time
nur
Zeit
investieren
Into
a
thought
process
In
einen
Denkprozess
That
isn't
meant
to
be
dwelled
upon
Bei
dem
man
nicht
verweilen
sollte
So
put
your
focus
on
the
rest
Also
konzentriere
dich
auf
den
Rest
That's
the
test
Das
ist
der
Test
That's
a
mess
Das
ist
ein
Chaos
If
you
miss
the
mark
a
little
bit
to
the
left
Wenn
du
das
Ziel
ein
bisschen
nach
links
verfehlst
Then
reset,
undress
the
lyrics
Dann
setze
zurück,
entkleide
die
Texte
Suffocate
'em
all
and
give
'em
breath
again
Ersticke
sie
alle
und
gib
ihnen
wieder
Atem
Ressurect
a
better
message
from
somewhere
within
Erwecke
eine
bessere
Botschaft
von
irgendwo
in
dir
Don't
waste
a
well
thought
flow
Verschwende
keinen
gut
durchdachten
Flow
And
rhythm
on
an
unfestered
attempt
you
did
Und
Rhythmus
für
einen
unreifen
Versuch,
den
du
gemacht
hast
You
gotta
let
it
sit
Du
musst
es
ruhen
lassen
Soak
the
ingredients
Weiche
die
Zutaten
ein
And
let
it
stain
who
you
are
before
you
drop
it
Und
lass
es
dich
prägen,
bevor
du
es
veröffentlichst
Cause
when
it
leaves
your
hands
a
scar
should
always
leave
a
marking
Denn
wenn
es
deine
Hände
verlässt,
sollte
eine
Narbe
immer
eine
Markierung
hinterlassen
And
every
word
you
give
should
be
made
out
of
who
you
are,
man
Und
jedes
Wort,
das
du
gibst,
sollte
aus
dem
bestehen,
was
du
bist,
Mann
And
every
word
you
write
down
should
be
shaping
who
you're
not
yet
Und
jedes
Wort,
das
du
aufschreibst,
sollte
formen,
wer
du
noch
nicht
bist
I
know
it's
weird
hearing
an
emo
rocker
rapping
now
Ich
weiß,
es
ist
komisch,
einen
Emo-Rocker
jetzt
rappen
zu
hören
If
you're
uncomfortable,
remind
yourself
what
I'm
about
Wenn
du
dich
unwohl
fühlst,
erinnere
dich
daran,
worum
es
mir
geht
I
said
from
day
one
that
I
like
to
switch
genre
around
Ich
habe
vom
ersten
Tag
an
gesagt,
dass
ich
gerne
das
Genre
wechsle
My
taste
is
diverse
and
I
hope
you
say
the
same
about
my
sound
Mein
Geschmack
ist
vielfältig
und
ich
hoffe,
du
sagst
dasselbe
über
meinen
Sound
Hometown
born
and
raised
In
der
Heimatstadt
geboren
und
aufgewachsen
Livermore
drives
with
windows
down
Livermore-Fahrten
mit
offenen
Fenstern
Define
the
way
I
write
Bestimmen
die
Art,
wie
ich
schreibe
These
artists
made
me
and
they're
breaking
out,
how
Diese
Künstler
haben
mich
geprägt
und
sie
brechen
aus,
wie
Can
I
live
up?
Wow
Kann
ich
dem
gerecht
werden?
Wow
That's
a
hiccup!
Proud
Das
ist
ein
Schluckauf!
Stolz
Wanna
feel
some
doubt
Will
etwas
Zweifel
spüren
We
dance
in
the
sun,
so
Wir
tanzen
in
der
Sonne,
also
Drown
it
out,
drown
it
out,
spiders
down
the
drain
Übertöne
es,
übertöne
es,
Spinnen
den
Abfluss
runter
And
stomp
'em
dead
Und
zertrete
sie
I'm
outed
now,
a
rapper
in
me's
not
what
they'd
have
guessed
Ich
bin
jetzt
geoutet,
ein
Rapper
in
mir
ist
nicht
das,
was
sie
erwartet
hätten
But
wow,
it's
whatcha
got
now,
isn't
it?
Aber
wow,
das
ist
es,
was
du
jetzt
hast,
nicht
wahr?
How
interesting,
the
highschool
rappers
I
knew
quitted
it
Wie
interessant,
die
Highschool-Rapper,
die
ich
kannte,
haben
aufgehört
Patience
is
a
necessary
tool
for
this
Geduld
ist
ein
notwendiges
Werkzeug
dafür
And
I'm
the
only
one
who
sucked
and
really
learned
from
it
Und
ich
bin
der
Einzige,
der
schlecht
war
und
wirklich
daraus
gelernt
hat
No
one
else
will
push
the
bounds
of
how
they
make
music
Niemand
sonst
wird
die
Grenzen
dessen,
wie
sie
Musik
machen,
verschieben
Then
you
got
me
with
seven
projects
and
I'm
moving
in
Dann
hast
du
mich
mit
sieben
Projekten
und
ich
ziehe
ein
On
the
industry
In
die
Industrie
Who
is
even
listening?
Wer
hört
überhaupt
zu?
I
don't
care,
this
is
for
me!
Es
ist
mir
egal,
das
ist
für
mich!
This
is
for
Giovanni
Das
ist
für
Giovanni
Producer
man
do
you
agree?
Produzent,
stimmst
du
zu?
Yeah,
it's
cool!
It's
good!
Ja,
es
ist
cool!
Es
ist
gut!
This
is
still
us
making
what
we
feel,
you
see
Das
sind
immer
noch
wir,
die
machen,
was
wir
fühlen,
verstehst
du?
Four
years
ago
or
so
it
all
started
with
TylerCraig
Vor
etwa
vier
Jahren
begann
alles
mit
TylerCraig
We're
writing
Failure
in
the
youth
room
on
the
church's
stage
Wir
schreiben
"Failure"
im
Jugendraum
auf
der
Kirchenbühne
He
says
"Yo,
I
think
this
section
needs
a
rap
Er
sagt:
"Yo,
ich
denke,
dieser
Abschnitt
braucht
einen
Rap
Give
it
a
shot"
and
I
rapped
the
first
thing
I
thought,
I
wrote
down
Gib
ihm
eine
Chance",
und
ich
rappte
das
Erste,
was
mir
einfiel,
ich
schrieb
auf
"So
let
me
tell
you
my
intentions
"Also
lass
mich
dir
meine
Absichten
erzählen
Won't
lead
to
unhappy
endings"
Werden
nicht
zu
unglücklichen
Enden
führen"
Hope
this
album
won't,
I
swear
it
Ich
hoffe,
dieses
Album
wird
es
nicht,
ich
schwöre
es
Thanks
for
listening,
here's
a
parrot!
Danke
fürs
Zuhören,
hier
ist
ein
Papagei!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cash Jones, Daniel Flamma Sherman, Audioh Roosevelt Watson Shiloh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.