Текст и перевод песни Giovanni Zarrella - Il più buono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sto
sdraiato
al
sole,
mi
godo
la
città
Я
лежу
на
солнце,
наслаждаюсь
городом,
Solo
e
senza
guai
Один
и
без
забот.
Vivo
come
voglio,
gran
tranquillità
Живу,
как
хочу,
в
полном
спокойствии,
Solo
e
senza
guai
Один
и
без
забот.
Ma
sta
andando
ad
abitare
Но
вот
собирается
поселиться
Accanto
a
casa
mia
Рядом
с
моим
домом
La
più
bella
donna
Самая
красивая
женщина,
Che
ci
sia
Какая
только
есть.
Anche
il
più
buono
alla
fine
cede
Даже
самый
стойкий
в
конце
концов
сдается,
Quando
vicino
è
arrivata
lei
Когда
рядом
появилась
ты.
Così
elegante
davanti
alla
mia
porta
Такая
элегантная
перед
моей
дверью,
Penso
a
quanto
la
vorrei
Думаю
о
том,
как
сильно
я
тебя
хочу.
Anche
il
più
buono
alla
fine
cede
Даже
самый
стойкий
в
конце
концов
сдается,
E
così
bella
non
voglio
И
такую
красивую
я
не
хочу
отпускать.
Io
non
resisto,
l'istinto
mi
precede
Я
не
могу
устоять,
инстинкт
берет
верх,
Non
riesco
proprio
a
dirle
no
Я
просто
не
могу
сказать
тебе
"нет".
Appena
esco
di
casa,
la
incontro
per
la
via
Как
только
выхожу
из
дома,
встречаю
тебя
на
улице,
Bella
e
anche
di
più
Прекрасная
и
ещё
лучше.
La
incrocio
quando
mangio
qualcosa
in
pizzeria
Встречаю
тебя,
когда
ем
что-нибудь
в
пиццерии,
Bella
e
anche
di
più
Прекрасная
и
ещё
лучше.
Sogno
I
suoi
occhi,
non
dormo
quasi
mai
Мне
снятся
твои
глаза,
я
почти
не
сплю,
Se
oggi
non
trasloca
sono
guai
Если
ты
сегодня
не
переедешь,
мне
несдобровать.
Anche
il
più
buono
alla
fine
cede
Даже
самый
стойкий
в
конце
концов
сдается,
Quando
vicino
è
arrivata
lei
Когда
рядом
появилась
ты.
Così
elegante
davanti
alla
mia
porta
Такая
элегантная
перед
моей
дверью,
Penso
a
quanto
la
vorrei
Думаю
о
том,
как
сильно
я
тебя
хочу.
Anche
il
più
buono
alla
fine
cede
Даже
самый
стойкий
в
конце
концов
сдается,
E
così
bella
non
voglio
И
такую
красивую
я
не
хочу
отпускать.
Io
non
resisto,
l'istinto
mi
precede
Я
не
могу
устоять,
инстинкт
берет
верх,
Non
riesco
proprio
a
dirle
no
Я
просто
не
могу
сказать
тебе
"нет".
Anche
il
più
buono
alla
fine
cede
Даже
самый
стойкий
в
конце
концов
сдается,
Quando
vicino
è
arrivata
lei
Когда
рядом
появилась
ты.
Così
elegante
davanti
alla
mia
porta
Такая
элегантная
перед
моей
дверью,
Penso
a
quanto
la
vorrei
Думаю
о
том,
как
сильно
я
тебя
хочу.
Anche
il
più
buono
alla
fine
cede
Даже
самый
стойкий
в
конце
концов
сдается,
E
così
bella
non
voglio
И
такую
красивую
я
не
хочу
отпускать.
Io
non
resisto,
l'istinto
mi
precede
Я
не
могу
устоять,
инстинкт
берет
верх,
Non
riesco
proprio
a
dirle
no
Я
просто
не
могу
сказать
тебе
"нет".
Io
non
resisto,
l'istinto
mi
precede
Я
не
могу
устоять,
инстинкт
берет
верх,
Non
riesco
proprio
a
dirle
no
Я
просто
не
могу
сказать
тебе
"нет".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Heider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.