Текст и перевод песни Giovanni Zarrella - Lied drei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
penso
sempre
più
Я
все
больше
думаю
о
тебе
Das
was
ich
will
bist
Du
Ты
— то,
чего
я
хочу
È
facile
spagliare
Легко
ошибиться
E
poi
buttare
via
И
все
испортить
De
cuori
innamorati
Влюбленные
сердца
Che
falla
gelosia
Которые
губит
ревность
Ma
se
poi
ci
penso
su
Но
если
я
подумаю
об
этом
La
donna
mia
sei
tu
Моя
женщина
— это
ты
Ich
will
nichts
garantieren
Я
не
хочу
ничего
гарантировать
Was
ich
nicht
halten
kann
Чего
не
могу
выполнить
Will
mit
dir
was
erleben
Хочу
что-то
испытать
с
тобой
Besser
gleich
als
irgendwann
Лучше
сразу,
чем
когда-нибудь
Und
ich
geb'
es
offen
zu
И
я
открыто
признаюсь
Das
was
ich
will
bist
Du
Ты
— то,
чего
я
хочу
Senza
te
non
dormo
quasi
mai
Без
тебя
я
почти
никогда
не
сплю
Senza
te
stanotte
sono
ugual
Без
тебя
сегодня
ночью
я
такой
же
Senza
te
non
voglio
starci
più
Без
тебя
я
больше
не
хочу
здесь
оставаться
La
donna
mia
sei
tu
Моя
женщина
— это
ты
Ohne
dich
schlaf'
ich
heut
Nacht
nicht
ein
Без
тебя
я
сегодня
ночью
не
усну
Ohne
dich
fahr'
ich
heut
Nacht
nicht
heim
Без
тебя
я
сегодня
ночью
не
поеду
домой
Ohne
dich
komm'
ich
heut
nicht
zur
Ruh'
Без
тебя
я
сегодня
не
успокоюсь
Das
was
ich
will
bist
Du
Ты
— то,
чего
я
хочу
Non
voglio
dire
tutto
Я
не
хочу
говорить
все
Spiegare
cosa
c'è
Объяснять,
что
происходит
Farti
diventare
tutto
Сделать
тебя
всем
Quest'attimo
con
te
В
этот
момент
с
тобой
Ma
se
poi
ci
penso
su
Но
если
я
подумаю
об
этом
La
donna
mia
sei
tu
Моя
женщина
— это
ты
Denn,
de-e-en
Потому
что,
по-о-тому
Und
ich
will
auch
nichts
erzählen
И
я
не
хочу
рассказывать
Was
dich
eh
nicht
interessiert
То,
что
тебя
все
равно
не
интересует
Will
mit
dir
was
erleben
Хочу
пережить
с
тобой
что-то
Was
uns
beide
fasziniert
Что
заво
fasciniert
нас
обоих
Denn
ich
geb'
es
offen
zu
Потому
что
я
открыто
признаюсь
Denn,
das
was
ich
will
bist
Du
Потому
что
ты
— то,
чего
я
хочу
Senza
te
non
dormo
quasi
mai
Без
тебя
я
почти
никогда
не
сплю
Senza
te
stanotte
sono
ugual
Без
тебя
сегодня
ночью
я
такой
же
Senza
te
non
voglio
starci
più
Без
тебя
я
больше
не
хочу
здесь
оставаться
La
donna
mia
sei
tu
Моя
женщина
— это
ты
Ohne
dich
schlaf'
ich
heut
Nacht
nicht
ein
Без
тебя
я
сегодня
ночью
не
усну
Ohne
dich
fahr'
ich
heut
Nacht
nicht
heim
Без
тебя
я
сегодня
ночью
не
поеду
домой
Ohne
dich
komm'
ich
heut
nicht
zur
Ruh'
Без
тебя
я
сегодня
не
успокоюсь
Das
was
ich
will
bist
Du
Ты
— то,
чего
я
хочу
Senza
te
non
dormo
quasi
mai
Без
тебя
я
почти
никогда
не
сплю
Das
was
ich
will
bist
Du
Ты
— то,
чего
я
хочу
Andiamo,
ragazzi!
Поехали,
ребята!
Das
was
ich
will
bist
Du
Ты
— то,
чего
я
хочу
Senza
te
non
dormo
quasi
mai
Без
тебя
я
почти
никогда
не
сплю
Tutti
alla
spiagga!
Все
на
пляж!
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no-o-o-o-o-o
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет-е-е-е-е-ет
Senza
te
non
dormo
quasi
mai
Без
тебя
я
почти
никогда
не
сплю
Senza
te
stanotte
sono
ugual
Без
тебя
сегодня
ночью
я
такой
же
Senza
te
non
voglio
starci
più
Без
тебя
я
больше
не
хочу
здесь
оставаться
La
donna
mia
sei
tu
Моя
женщина
— это
ты
Ohne
dich
schlaf'
ich
heut
Nacht
nicht
ein
Без
тебя
я
сегодня
ночью
не
усну
Ohne
dich
fahr'
ich
heut
Nacht
nicht
heim
Без
тебя
я
сегодня
ночью
не
поеду
домой
Ohne
dich
komm'
ich
heut
nicht
zur
Ruh'
Без
тебя
я
сегодня
не
успокоюсь
La
donna
mia
sei
tu
Моя
женщина
— это
ты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Mike Linceton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.