Текст и перевод песни Giovanni Zarrella - Nati per la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nati per la vita
Рождены для жизни
Difficile
stare
senza
te
Трудно
быть
без
тебя,
Ogni
giorno
oramai
a
chiedersi
il
perché
Каждый
день
спрашиваю
себя,
почему.
Io
penso
a
noi,
a
ciò
che
resterà
Я
думаю
о
нас,
о
том,
что
останется,
Amore
infinito
per
l'eternita
Бесконечная
любовь
на
вечность.
Non
capirò,
ma
son
sicuro
che
Я
не
понимаю,
но
уверен,
In
tutte
le
mie
scelte
starai
accanto
a
me
Что
во
всех
моих
решениях
ты
будешь
рядом
со
мной.
E
penso
a
tante
cose,
mi
sento
un
po'
così
Я
думаю
о
многом,
чувствую
себя
немного
так,
Perché
tu
mi
hai
insegnato
che
la
vita
adesso
è
qui
Потому
что
ты
научила
меня,
что
жизнь
сейчас
здесь.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
i
miracoli
che
fa
Для
чудес,
которые
она
творит.
La
fiamma
è
ancora
viva
Пламя
все
еще
живо,
Per
tutta
l'eternità
На
всю
вечность.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
quell'attimo
così
Для
этого
мгновения,
Dove
ognuno
di
noi
sente
Где
каждый
из
нас
чувствует,
Che
la
vita
adesso
è
qui
Что
жизнь
сейчас
здесь.
Fa
male,
trovarsi
in
nuovi
spazi
Больно
находиться
в
новых
пространствах,
Col
cuore
a
metà,
provare
a
rinnovarsi
С
разбитым
сердцем,
пытаться
обновиться.
In
questo
attimo
ti
sento
più
vicina
В
этот
момент
я
чувствую
тебя
ближе,
Come
in
uno
di
quei
giorni
di
felicità
Как
в
один
из
тех
счастливых
дней.
Guardo
all'insù,
ho
il
permesso
di
sognare
Я
смотрю
вверх,
мне
позволено
мечтать,
Senza
alcun
rimorso,
un
fururo
immaginare
Без
всякого
сожаления,
представлять
будущее.
Ora
capisco
il
senso
di
questi
addii
Теперь
я
понимаю
смысл
этих
прощаний,
Perché
tu
mi
hai
insegnato,
la
vita
mia
ora
è
qui
Потому
что
ты
научила
меня,
моя
жизнь
теперь
здесь.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
i
miracoli
che
fa
Для
чудес,
которые
она
творит.
La
fiamma
è
ancora
viva
Пламя
все
еще
живо,
Per
tutta
l'eternità
На
всю
вечность.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
quell'attimo
così
Для
этого
мгновения,
Dove
ognuno
di
noi
sente
Где
каждый
из
нас
чувствует,
Che
la
vita
adesso
è
qui
Что
жизнь
сейчас
здесь.
Che
la
vita
adesso
è
qui
Что
жизнь
сейчас
здесь.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
i
miracoli
che
fa
Для
чудес,
которые
она
творит.
Nati
per
la
vita
Рождены
для
жизни.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
i
miracoli
che
fa
Для
чудес,
которые
она
творит.
La
fiamma
è
ancora
viva
Пламя
все
еще
живо,
Per
tutta
l'eternità
На
всю
вечность.
Noi
siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни,
Per
quell'attimo
così
Для
этого
мгновения,
Dove
ognuno
di
noi
sente
Где
каждый
из
нас
чувствует,
Che
la
vita
adesso
è
qui
Что
жизнь
сейчас
здесь.
Siamo
nati
per
la
vita
Мы
рождены
для
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.