Текст и перевод песни Giovanny Ayala - El Canelo de la Perla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Canelo de la Perla
Рыжий из Перлы
Soy
el
canelo
de
la
perla
pa'
mi
gente
Я
Рыжий
из
Перлы
для
своих
людей,
El
que
desde
niño
fue
fuerte
Тот,
кто
с
детства
был
сильным,
Aquel
que
paso
a
pasito
Тот,
кто
шаг
за
шагом
Se
miraba
en
un
futuro
diferente
Видел
себя
в
другом
будущем.
Con
la
fuerza
de
mis
puños
y
mis
ganas
С
силой
своих
кулаков
и
своим
желанием,
Y
los
sueños
que
en
la
mente
ya
cargaba
И
с
мечтами,
которые
уже
носил
в
голове,
Por
las
calles
de
guanaca
las
pasaba
По
улицам
Гуанаки
я
проходил,
Cargando
aquella
cajita
de
paletas
Нося
ту
коробку
с
мороженым.
No
se
me
ha
olvidado
nada
Я
ничего
не
забыл,
милая.
En
aquel
año
del
90
luz
me
daba
В
том
году,
в
90-м,
свет
мне
давала
Mi
hermosa
madrecita
santa
Моя
прекрасная
святая
мамочка,
Y
sin
dejar
de
lado
a
mi
padre
querido
И
не
забывая
моего
дорогого
отца,
Que
me
inculco
vida
honrada
Который
привил
мне
честную
жизнь.
Ha
como
quiero
y
adoro
a
mi
familia
Как
же
я
люблю
и
обожаю
свою
семью!
No
había
lujos
pero
siempre
había
risas
Не
было
роскоши,
но
всегда
был
смех.
Hoy
soy
lo
que
desde
niño
yo
quería
Сегодня
я
тот,
кем
хотел
быть
с
детства,
Campeón
del
mundo
boxeador
mexicano
Чемпион
мира,
мексиканский
боксер,
Pura
perla
tapatía
Чистокровный
из
Тапатии.
Y
sin
van
a
pelear
hagámoslo
de
frente
И
если
собираетесь
драться,
давайте
делать
это
лицом
к
лицу.
Aquí
palabras
sobran
yo
soy
decente
Здесь
слова
лишние,
я
порядочный.
Si
es
que
quieren
pegarme
Если
хотите
ударить
меня,
Vengan
súbanse
conmigo
Давайте,
поднимайтесь
со
мной
на
ринг,
Que
al
fin
ese
es
mi
trabajo
В
конце
концов,
это
моя
работа,
Y
Saul
Álvarez
me
llamo
И
меня
зовут
Сауль
Альварес.
Y
aquí
no
existe
el
miedo
viejo
И
здесь
нет
страха,
старина,
Hay
le
va
compa
canelo
На
тебе,
приятель,
Канело!
Y
puro
jalisco
plebes
И
чистый
Халиско,
ребята!
En
poco
tiempo
vale
que
hemos
hecho
fuego
За
короткое
время,
клянусь,
мы
зажгли
огонь
Aquí
con
el
Eddy
y
el
Checo
Здесь
с
Эдди
и
Чеко.
Aun
recuerdo
cuando
en
esas
juveniles
Я
до
сих
пор
помню,
как
в
той
юниорской
лиге
Con
la
de
oro
fui
el
primero
С
золотой
медалью
я
был
первым.
Eh
peleado
por
honor
y
por
la
gloria
Я
дрался
за
честь
и
за
славу,
El
miedo
no
forma
parte
mi
historia
Страх
не
является
частью
моей
истории.
Con
orgullo
yo
defiendo
mi
corona
С
гордостью
я
защищаю
свою
корону.
Soy
amigo
pero
mi
agradecimiento
Я
друг,
но
моя
благодарность
Pa'
la
gente
que
me
apoya
Для
людей,
которые
меня
поддерживают.
Por
lo
pronto
seguiremos
en
la
marcha
Пока
что
мы
продолжим
путь,
Y
que
vengan
muchas
batallas
И
пусть
будет
много
битв.
Quiero
ver
mi
nombre
escrito
Я
хочу
увидеть
свое
имя
написанным,
Cuando
me
vaya
al
salón
de
la
fama
Когда
попаду
в
Зал
славы.
Por
ahí
dicen
que
el
que
persevera
alcanza
Говорят,
кто
упорствует,
тот
добьется,
Y
la
vida
me
cambio
como
soñaba
И
жизнь
изменилась
так,
как
я
мечтал,
Con
el
grito
de
mi
raza
mexicana
С
криком
моей
мексиканской
расы.
Es
el
nuestro
y
les
dejo
bien
claro
Это
наше,
и
я
ясно
даю
понять,
Que
aquí
nada
me
regalan
Что
здесь
мне
ничего
не
дается
даром.
Y
sin
van
a
pelear
hagámoslo
de
frente
И
если
собираетесь
драться,
давайте
делать
это
лицом
к
лицу.
Aquí
palabras
sobran
yo
soy
decente
Здесь
слова
лишние,
я
порядочный.
Si
es
que
quieren
pegarme
Если
хотите
ударить
меня,
Vengan
súbanse
conmigo
Давайте,
поднимайтесь
со
мной
на
ринг,
Que
al
fin
ese
es
mi
trabajo
В
конце
концов,
это
моя
работа,
Y
Saul
Álvarez
me
llamo
И
меня
зовут
Сауль
Альварес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanny Ayala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.